سوره 82 | سوره مبارکه الانفطار | صفحه 587 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ (1) |
هنگامي که آسمان شکافته شود. (1) |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ (2) |
و هنگامي که ستارگان آسمان فرو ريزند. (2) |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) |
و هنگامي که آب درياها روان گردد (تا به هم پيوسته همه يک دريا شود). (3) |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) |
و هنگامي که قبرها زير و رو شود (و خلايق از آنها بر انگيخته شوند). (4) |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) |
آن هنگام است که هر شخصي به هر چه مقدّم و مؤخّر انجام داده همه را بداند (شايد مراد از مقدم عملي است که پيش از رفتن از دنيا براي آخرت به جاي آورده، و مؤخر آن اعمالي که پس از مرگ به او ميرسد مانند باقيات صالحات و اعمال خيري که وصيت کرده و وقف و صدقات جاري و فرزند صالح يا کتاب علمي و سنّت حسنه). (5) |
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) |
اي انسان، چه باعث شد که به خداي کريم بزرگوار خود مغرور گشتي (و نافرماني او کردي). (6) |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) |
آن خدايي که تو را به وجود آورد و به صورتي تمام و کامل بياراست و به اعتدال (اندام و تناسب قوا) برگزيد. (7) |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) |
و حال آنکه به هر صورتي که خواستي (جز اين صورت زيبا هم) خلق توانستي کرد. (8) |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) |
چنين نيست (که شما کافران پنداشتيد که معاد و قيامتي نيست) بلکه شما (از جهل) روز جزا را تکذيب ميکنيد. (9) |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) |
البته نگهبانها بر (مراقبت احوال) شما مأمورند. (10) |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) |
که آنها نويسندگان (اعمال شما و فرشته) مقرب خدايند. (11) |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) |
شما هر چه کنيد همه را ميدانند. (12) |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) |
همانا نيکو کاران عالم در بهشت پر نعمت متنعّمند. (13) |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) |
و بدکاران در آتش دوزخ معذبند. (14) |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) |
روز جزا به آن دوزخ در افتند. (15) |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) |
و هيچ از آن آتش دور نتوانند بود. (16) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) |
و تو چگونه به روز با عظمت جزا (اي بشر امروز کاملا) آگاه تواني شد؟ (17) |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) |
باز هم عظمت آن روز جزا را چگونه تواني دانست؟ (18) |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (19) |
آن روز هيچ کس براي کسي قادر بر هيچ کار نيست و تنها حکم و فرمان در آن روز با خداي يکتاست. (19) |
سوره 83 | سوره مبارکه المطففين | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ (1) |
واي به حال کم فروشان. (1) |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2) |
آنان که چون به کيل (يا وزن) چيزي از مردم بستانند تمام بستانند. (2) |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3) |
و چون چيزي بدهند در کيل و وزن به مردم کم دهند. (3) |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (4) |
آيا آنها نميدانند که (پس از مرگ براي مجازات) بر انگيخته ميشوند، (4) |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5) |
در روزي که آن بسيار روز بزرگي است؟ (5) |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6) |
روزي که مردم تمام در حضور پروردگار عالم (براي حساب) ميايستند. (6) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |