سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 533 |
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) |
تبهکاران از سيمايشان شناخته مىشوند و از پيشانى و پايشان بگيرند. (41) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (42) |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) |
اين است همان جهنمى که تبهکاران آن را دروغ مىخواندند. (43) |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) |
ميان [آتش] و ميان آب جوشان سرگردان باشند. (44) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (45) |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) |
و هر کس را که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ است. (46) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) |
پس کداميک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (47) |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) |
که داراى شاخسارانند. (48) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (49) |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) |
در آن دو [باغ] دو چشمه روان است. (50) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (51) |
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) |
در آن دو [باغ] از هر ميوهاى دو گونه است. (52) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (53) |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) |
بر بسترهايى که آستر آنها از ابريشم درشتبافت است، تکيه آنند و چيدن ميوه [از] آن دو باغ [به آسانى] در دسترس است. (54) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (55) |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) |
در آن [باغها، دلبرانى] فروهشتهنگاهند که دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است. (56) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (57) |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) |
گويى که آنها ياقوت و مرجانند. (58) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (59) |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) |
مگر پاداش احسان جز احسان است؟ (60) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (61) |
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) |
و غير از آن دو [باغ]، دو باغ [ديگر نيز] هست. (62) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (63) |
مُدْهَامَّتَانِ (64) |
که از [شدّت] سبزى سيهگون مىنمايد. (64) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (65) |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) |
در آن دو [باغ] دو چشمه همواره جوشان است. (66) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (67) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |