سوره 83 | سوره مبارکه المطففين | صفحه 588 |
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7) |
نه چنين است [که مىپندارند]، که کارنامه بدکاران در «سجّين» است. (7) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) |
و تو چه دانى که «سجّين» چيست؟ (8) |
كِتَابٌ مَرْقُومٌ (9) |
کتابى است نوشتهشده. (9) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (10) |
واى بر تکذيبکنندگان در آن هنگام: (10) |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11) |
آنان که روز جزا را دروغ مىپندارند. (11) |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) |
و جز هر تجاوزپيشه گناهکارى آن را به دروغ نمىگيرد. (12) |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13) |
[همان که] چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: «[اينها] افسانههاى پيشينيان است.» (13) |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14) |
نه چنين است، بلکه آنچه مرتکب مىشدند زنگار بر دلهايشان بسته است. (14) |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (15) |
زهى پندار، که آنان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند. (15) |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16) |
آنگاه به يقين، آنان به جهنم درآيند. (16) |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (17) |
سپس [به ايشان] گفته خواهد شد: «اين همان است که آن را به دروغ مىگرفتيد.» (17) |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18) |
نه چنين است، در حقيقت، کتاب نيکان در «علّيّون» است. (18) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19) |
و تو چه دانى که «علّيّون» چيست؟ (19) |
كِتَابٌ مَرْقُومٌ (20) |
کتابى است نوشتهشده. (20) |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21) |
مقرّبان آن را مشاهده خواهند کرد. (21) |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22) |
براستى نيکوکاران در نعيم [الهى] خواهند بود. (22) |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (23) |
بر تختها [نشسته] مىنگرند. (23) |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24) |
از چهرههايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمىيابى. (24) |
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ (25) |
از بادهاى مُهر شده نوشانيده شوند. (25) |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) |
[بادهاى که] مُهر آن، مُشک است، و در اين [نعمتها] مشتاقان بايد بر يکديگر پيشى گيرند. (26) |
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ (27) |
و ترکيبش از [چشمه] «تسنيم» است: (27) |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28) |
چشمهاى که مقرّبان [خدا] از آن نوشند. (28) |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29) |
[آرى، در دنيا] کسانى که گناه مىکردند، آنان را که ايمان آورده بودند به ريشخند مىگرفتند. (29) |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30) |
و چون بر ايشان مىگذشتند، اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل مىکردند. (30) |
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ (31) |
و هنگامى که نزد خانواده[هاى] خود بازمىگشتند، به شوخطبعى مىپرداختند. (31) |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32) |
و چون مؤمنان را مىديدند، مىگفتند: «اينها [جماعتى] گمراهند.» (32) |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33) |
و حال آنکه آنان براى بازرسى [کار]شان فرستاده نشده بودند. (33) |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34) |
و[لى] امروز، مؤمنانند که بر کافران خنده مىزنند. (34) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |