سوره 13 | سوره مبارکه الرعد | صفحه 255 |
|
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ (43) |
و آنان که کافر شدند ، مى گويند: <تو فرستاده نيستى>. بگو: <همانا کافى است که خداوند ميان من و شما گواه باشد و [نيز] کسى که دانش اين کتاب نزد اوست>. (43) |
سوره 14 | سوره مبارکه ابراهيم | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
الر ۚ كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (1) |
ا،ل،ر. [اين] کتابى است که آن را به سوى تو نازل کرديم تا مردم را به اذن پروردگارشان، از تاريکى ها به سوى نور بيرون آورى; به سوى راه [خداى] عزّتمندِ ستوده. (1) |
اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ (2) |
خدايى که آنچه در آسمان ها و آنچه در زمين است، از آنِ او است، و واى بر کافران از عذابى سخت! (2) |
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ (3) |
همانان که زندگى دنيا را بر آخرت برمى گزينند و [مردم را] از راه خدا بازمى دارند و براى آن کجى مى خواهند. اينان در گمراهيى به دور [از حق و حقيقت]اند. (3) |
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (4) |
و هيچ رسولى را نفرستاديم مگر به زبان قومش، تا [بتواند پيامش را] براى آنان بيان کند. پس خدا هر که را بخواهد گمراه مى کند و هر که را بخواهد راه مى نماياند; و او است عزّتمندِ حکيم. (4) |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (5) |
و همانا موسى را با نشانه ها [و معجزه ها]يمان فرستاديم که: قوم خود را از تاريکى به سوى نور بيرون بياور و با [گزارش]ايام الله (روزهاى قهر و مهر خدا) متذکر [و هشيار]شان کن. بى ترديد در اين [روزهاى خدا]نشانه هايى است [بيدار کننده]براى هر شکيباى سپاسگزار. (5) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |