سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات | صفحه 581 |
|
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20) |
آيا شما را از آبى بى مقدار خلق نکرديم؟ (20) |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) |
پس آن را در قرارگاهى استوار نهاديم; (21) |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22) |
تا اندازه اى معيّن. (22) |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) |
پس اندازه گيرى کرديم، و چه خوب اندازه گيرنده ايم. (23) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان. (24) |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) |
آيا زمين را دربرگيرنده قرار نداديم. (25) |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) |
براى زندگان و مردگانى [بسيار]؟ (26) |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27) |
و در آن کوه هايى استوار و بلند قرار داديم، و آبى گوارا به شما نوشانديم. (27) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (28) |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) |
[به مجرمان مى گويند:] برويد به سوى آنچه آن را تکذيب مى کرديد. (29) |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) |
برويد به سوى سايه اى (دودى از جهنّم) که داراى سه شعبه است. (30) |
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) |
که نه خنک است و نه از شعله آتش مصون مى دارد. (31) |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) |
همانا جهنّم شراره هايى مى افکند مانند بناهاى بزرگ; (32) |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) |
که گويا آن [شراره ها] شترانى زردموى اند. (33) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (34) |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35) |
اين روزى است که آنان سخن نمى گويند. (35) |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) |
و به آنها اذن داده نمى شود که عذرخواهى کنند. (36) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (37) |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) |
اين است روز جداسازى [حق از باطل] که شما و پيشينيان را جمع کرده ايم. (38) |
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) |
پس اگر حيله اى داريد درباره من به کار بريد. (39) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (40) |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) |
همانا تقواپيشگان در سايه هايى [لذّت بخش ]و کنار چشمه هايى [دلپذير] قرار دارند; (41) |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) |
با هر نوع ميوه اى که دلشان بخواهد. (42) |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43) |
[به آنان مى گويند:] به پاداش آنچه انجام مى داديد بخوريد و بياشاميد گوارايتان باد. (43) |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) |
همانا ما نيکوکاران را اين گونه جزا مى دهيم. (44) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (45) |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) |
[اى گمراهان!] بخوريد و اندکى بهره گيريد، همانا شما مجرمانيد. (46) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (47) |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) |
و چون به آنان گفته شود: رکوع کنيد رکوع نمى کنند. (48) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49) |
آن روز واى بر تکذيب کنندگان! (49) |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) |
پس بعد از اين [قرآن] به کدامين سخن ايمان مى آورند؟ (50) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |