فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 5

سوره مبارکه المائدة

صفحه 124
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (96)
شکار حيوانات دريا و خوراکى هاى آن براى شما حلال شده است ، در حالى که آن براى شما مُحرمان و ديگر کاروانيان بهره اى است ، و شکار حيوانات صحرايى بر شما مُحرمان تا هنگامى که در احرام هستيد حرام گرديده است ، و از خدايى که به سوى او محشور مى شويد پروا کنيد . (96)
۞ جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (97)
خداوند ، کعبه آن خانه درخورِ احترام و نيز ماهِ حرام و قربانى حج و قلاده هاى قربانى هاى حج را مايه برپايى مردم در امور دنيا و آخرتشان قرار داده است . اين حقيقت را بيان کرديم تا بدانيد که خدا آنچه را در آسمان ها و آنچه را در زمين است مى داند و اين که خدا به هر چيزى آگاه است . (97)
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (98)
بدانيد که خداوند گناه پيشگان را به کيفرى سخت مى رساند و فرمانبرداران را آمرزنده و مهربان است . (98)
مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (99)
برعهده پيامبر چيزى جز رساندن پيام هاى الهى نيست ، و خدا است که آنچه را آشکار مى کنيد و آنچه را نهان مى داريد مى داند . (99)
قُلْ لَا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (100)
بگو : پليد و پاک برابر نيستند ، هر چند فراوانىِ پليدها تو را مجذوب خود سازد . پس اى خردمندان ، از خدا پروا کنيد و بر آيين او که برخاسته از پاکى هاست پايدار باشيد ، باشد که نيکبخت گرديد . (100)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِنْ تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ (101)
اى کسانى که ايمان آورده ايد ، از چيزهايى که اگر براى شما آشکار شود بر تکليف شما مى افزايد و در نتيجه شما را اندوهگين مى کند سؤال مکنيد . بدانيد که ما آنها را در غير هنگام نزول قرآن بيان نمى کنيم ، ولى اگر هنگامى که قرآن نازل مى شود از آنها سؤال کنيد براى شما آشکار مى گردد . خداوند از آنچه نگفته است درگذشته و شما را به آن تکليف نکرده است ، و خدا درگذرنده و بردبار است . پس با پرسش آنها را مجوييد . (101)
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ (102)
به يقين ، گروهى که پيش از شما بودند در مورد آنها سؤال کردند ولى بعداً به آنها کافر شدند . (102)
مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (103)
خداوند درباره بحيره ، سائبه ، وصيله و حام هيچ حُکمى مقرر نکرده است ، ولى کسانى که کافر شده اند بر خدا دروغ مى بندند و چيزهايى را که خود ساخته اند حکم خدا معرّفى مى کنند و بيشترشان درک نمى کنند که بر خدا دروغ بافته اند . (103)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 124صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی