فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 6

سوره مبارکه الانعام

صفحه 143
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ (119)
براى شما چه سودى دارد که از آن دامى که هنگام ذبحش نام خدا بر آن برده شده است نمى خوريد ؟ در حالى که خداوند آنچه را بر شما حرام نموده برايتان به تفصيل بيان کرده و آنها را نيز در صورت اضطرار حلال شمرده است ، ولى بسيارى از مردم از روى هواهايشان ، بى هيچ دانشى ، ديگران را به گمراهى مى کشانند . بى گمان ، پروردگارت به کسانى که از حدود الهى تجاوز مى کنند داناتر است . (119)
وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ (120)
و گناهى را که بدىِ فرجام آن آشکار است و نيز گناهى را که ناخوشايندى عاقبتش نهان است وانهيد . قطعاً کسانى که مرتکب گناه مى شوند ، ديرى نمى گذرد که به همان چيزى که مرتکب شده اند سزا داده مى شوند . (120)
وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ (121)
و از آن دامى که به هنگام ذبحش نام خدا بر آن برده نشده است نخوريد که آن فسق است و خروج از مرز الهى به شمار مى رود ، و قطعاً شياطين با رمز و اشاره بر افکار دوستانشان القا مى کنند که درباره يکسان بودن دام هاى مرده و ذبح شده با شما مجادله کنند ، و اگر از آنان پيروى کنيد و سخنشان را بپذيريد ، قطعاً مشرک خواهيد بود . (121)
أَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (122)
آيا کسى که مرده بود و ما او را به سبب ايمان حيات بخشيديم و براى او نورى قرار داديم که به وسيله آن در ميان مردم حرکت کند مانند کسى است که حکايتش اين است که در تاريکى هاى گمراهى به سر مى برد و از آن بيرون شدنى نيست ؟ اين گونه براى کافران اعمالشان آراسته شده است . (122)
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ (123)
و اين گونه در هر شهرى سرانِ گنهکارش را پديد آورديم تا در آن جا درباره رسالت پيامبر و آيات الهى نيرنگ زنند ، ولى جز به خود نيرنگ نمى زنند و اين حقيقت را درنمى يابند . (123)
وَإِذَا جَاءَتْهُمْ آيَةٌ قَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ ۘ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ۗ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُوا يَمْكُرُونَ (124)
و چون براى سران گناه پيشه نشانه اى بر رسالت پيامبر بيايد مى گويند : ما هرگز ايمان نمى آوريم تا اين که مانند رسالتى که به پيامبران خدا داده شده به ما نيز داده شود . ]به آنان بگو :[ خدا از هر کسى بهتر مى داند که رسالتش را کجا قرار دهد و آن را به چه کسى عطا کند . به زودى گنهکاران را به سزاى نيرنگ هايى که مى زدند ذلتى از نزد خدا و عذابى سخت خواهد رسيد . (124)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 143صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی