فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 9

سوره مبارکه التوبة

صفحه 188
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (7)
چگونه مشرکان مى توانند نزد خدا و پيامبرش پيمانى داشته باشند پيمان همه آنان بى اعتبار است به جز کسانى از آنان که در کنار مسجدالحرام با ايشان پيمان بسته ايد و تاکنون به پيمان خود وفادار بوده اند ، پس تا هنگامى که به عهد خويش با شما پايدارند شما نيز به عهد خود با آنان پايدار بمانيد ، که پاى بندى به پيمان ، نشانگر تقواپيشگى است و خداوند تقواپيشگان را دوست مى دارد . (7)
كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ (8)
چگونه پيمان مشرکان محترم شمرده شود ، در صورتى که اگر بر شما چيره شوند نه حقّى از حقوق خويشاوندى را درباره شما رعايت مى کنند و نه به هيچ پيمانى که با آنان امضا کرده ايد وفادارند . شما را به زبان و با سخنان فريبنده خود خشنود مى کنند ولى دل هايشان از آنچه بر زبان مى آورند ابا دارد و بيشترشان از عهد و پيمان خود خارج شده اند . (8)
اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (9)
آيات خدا را به کالاى کم بهاى دنيا فروخته اند و بدين کار مردم را از راه او باز داشته اند . راستى که بد کارى انجام مى داده اند . (9)
لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ (10)
در حق هيچ مؤمنى هيچ يک از حقوق خويشاوندى را رعايت نمى کنند و به هيچ پيمانى که امضا کرده اند پاى بند نيستند . اينانند که به پيمان هاى شما تجاوز کرده و آنها را ناديده گرفته اند . (10)
فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (11)
پس اگر از شرک توبه کردند و احکام دين را پذيرفتند پس نماز به جاى آوردند و زکات پرداختند ، برادران دينى شما هستند و در تمام حقوق با ساير مؤمنان برابرند . ما آيات خود را به روشنى براى همه بيان مى کنيم و تنها مردم دانا از آن بهره مى برند . (11)
وَإِنْ نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ (12)
و اگر گروهى از مشرکان پيمان هاى خود را که بر آنها سوگند ياد کرده اند پس از آن که بر آن عهد بستند ، شکستند و درباره دين شما زبان به بدگويى گشودند آنان پيشوايان کفر به شمار مى آيند و شما بايد با پيشوايان کفر پيکار کنيد ، چرا که آنان را هيچ پيمانى نيست ، باشد که از پيمان شکنى دست بردارند . (12)
أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (13)
آيا با قومى که پيمان هاى خود را شکستند و قصد بيرون راندن پيامبر را داشتند و نخستين بار آغازگر جنگ با شما بودند ، نمى جنگيد ؟ آيا از آنان مى ترسيد ؟ اگر مؤمنيد ]بايد براى شما آشکار باشد که[ خدا سزاواتر است که از او بترسيد . (13)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 188صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی