سوره 9 | سوره مبارکه التوبة | صفحه 202 |
|
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُلْ لَا تَعْتَذِرُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (94) |
هنگامى که از جنگ به سوى اين منافقان بازگرديد براى شما عذر مى آورند . اى پيامبر ، به آنان بگو : عذر نياوريد ، ما هرگز سخن شما را باور نمى کنيم ، زيرا خدا ما را از خبرهاى شما تا آن جا که نفاق و دروغگويى تان را آشکار کند ، آگاه ساخته است و قطعاً خدا حقيقت عمل شما را مى بيند و پيامبرش نيز آن را مشاهده مى کند . سپس روز قيامت به سوى خداى داناى نهان و آشکار بازگردانده مى شويد و آن گاه شما را نيز به حقيقت آنچه مى کرديد آگاه مى کند . (94) |
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (95) |
وقتى به سوى آنان باز گرديد ، براى شما به خدا سوگند مى خورند تا از آنها درگذريد و ملامتشان نکنيد . شما از آنان روى برتابيد ، زيرا آنها پليدند و جايگاهشان دوزخ است . اين جزايى است در برابر کارهايى که مى کردند . (95) |
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (96) |
براى شما سوگند ياد مى کنند تا از آنان راضى شويد . اگر شما هم از آنان راضى شويد خدا از آنان خشنود نمى شود ; زيرا خدا از مردمى که از بندگى او خارج شده اند راضى نمى شود . (96) |
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (97) |
باديه نشينان از آن روى که از فرهنگ و تمدن بدورند ، در کفر و نفاق از ديگران سخت ترند ، و سزاوارترند به اين که از چند و چون معارف و احکامى که خداوند بر پيامبرش فرو فرستاده است آگاه نباشند ، و خداوند بسيار دانا و حکيم است . (97) |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (98) |
و از باديه نشينان کسانى اند که آنچه را به عنوان زکات مى پردازند خسارت مى شمرند ، و در انتظارند که پيشامدهاى ناگوار براى شما رخ دهد تا از تحت تسلّط شما خارج شوند و به آداب و رسوم جاهلى خويش باز گردند . بر آنان باد پيشامد ناگوار ! و خداوند شنونده سخنان همه و آگاه از راز دل هاست . (98) |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبَاتٍ عِنْدَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (99) |
و از باديه نشينان کسانى اند که به خداى يگانه و روز واپسين ايمان دارند و آنچه را به عنوان زکات مى پردازند و نيز دعاهايى را که پيامبر پس از اداى زکات در حق آنان مى کند ، باعث تقرّب به خدا مى دانند . آگاه باشيد که هم زکاتشان و هم دعاى پيامبر وسيله تقرّب آنهاست و به زودى خدا آنان را به رحمت خويش درمى آرد ، چرا که خداوند آمرزنده گناهان و رحمت آورنده بر مؤمنان است . (99) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |