سوره 10 | سوره مبارکه يونس | صفحه 219 |
|
قَالَ قَدْ أُجِيبَتْ دَعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (89) |
خدا به موسى و هارون وحى کرد که دعاى شما دو تن درباره فرعونيان اجابت شد ; پس بر فراخواندن مردم به سوى خدا پايدارى کنيد و راه و روش نادانان را در انجام کارهاى جاهلانه اى که از شما مى خواهند دنبال نکنيد . (89) |
۞ وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ (90) |
و بنى اسرائيل را از آن دريا پس از شکافتن آب عبور داديم . پس فرعون و سپاهيانش از روى ستم و دشمنى آنان را دنبال کردند و وارد شکاف دريا شدند . تا آن گاه که فرعون را غرق شدن دررسيد ، گفت : ايمان آوردم که معبودى شايسته پرستش جز آن کسى که بنى اسرائيل به او ايمان آورده اند ، نيست ، و من از کسانى هستم که تسليم او شده اند . (90) |
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ (91) |
به او گفته شد : آيا اينک به خدا ايمان آوردى ، در صورتى که پيش تر او را نافرمانى کردى و از فسادگران بودى ؟ (91) |
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ (92) |
پس امروز تو را با بيرون انداختن پيکرت از دريا ، نجات مى دهيم تا براى کسانى که پس از تو مى آيند نشانه اى باشى ، و قطعاً بسيارى از مردم از نشانه هاى ما بى خبرند . (92) |
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (93) |
و همانا ما بنى اسرائيل را در سرزمينى مناسب که داراى شرايط يک زندگى نيکو بود سکونت داديم و از چيزهاى پاکيزه به آنان روزى داديم ، ولى پس از چندى راه تفرقه و اختلاف را دنبال کردند ، و اختلافشان جز پس از فراهم آمدن علم و دانش برايشان نبود ; از اين رو در پيشگاه خدا عذرى نخواهند داشت . بى ترديد پروردگار تو در روز قيامت ميان آنان درباره آنچه بر سرش اختلاف مى کردند داورى خواهد کرد . (93) |
فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ (94) |
اگر درباره حقايقى که در اين سوره بر تو فرو فرستاده ايم ترديد دارى ، از کسانى که پيش از تو کتاب آسمانى مى خوانده اند بپرس . به يقين که از جانب پروردگارت چيزى به تو رسيده است که سراسر حق است ; پس مبادا از ترديدکنندگان باشى . (94) |
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ (95) |
و از کسانى مباش که آيات خدا را دروغ انگاشتند ، که در اين صورت سرمايه ايمان را از دست خواهى داد و از زيانکاران خواهى شد . (95) |
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ (96) |
به يقين ، کسانى که سخن پروردگارت ( وعده عذاب ) درباره آنان تحقق يافته است ايمان نمى آورند . (96) |
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (97) |
گرچه هرگونه نشانه و معجزه اى برايشان بيايد ، تا اين که آن عذاب دردناک را ببينند ، که ديگر در آن حال ايمانشان سودى برايشان نخواهد داشت . (97) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |