سوره 22 | سوره مبارکه الحج | صفحه 334 |
|
وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يُرِيدُ (16) |
ما قرآن را که داراى آياتى روشن و روشنگر است بدين سان که در اين سوره آمده است فرو فرستاده ايم ، ولى بدانيد که قرآن بدون اراده خدا سبب هدايت نمى شود زيرا حقيقت اين است که خدا هر که را بخواهد هدايت مى کند . (16) |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (17) |
کسانى که به محمّد ايمان آورده و کسانى که يهودى اند و صابئان و مسيحيان و زرتشتيان و کسانى که شرک ورزيده اند ، قطعاً خدا روز قيامت ميان آنان در آنچه اختلاف کرده اند داورى مى کند و حقگرايانشان را از باطل گرايانشان جدا مى سازد . به يقين ، خدا بر هر چيزى گواه است . (17) |
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَنْ يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩ (18) |
آيا ندانسته اى که هر که در آسمان ها و هر که در زمين است ، و نيز خورشيد و ماه و ستارگان و کوه ها و درختان و جنبندگان در برابر عظمت و شکوه خدا خضوع مى کنند ؟ و آيا ندانسته اى که بسيارى از مردم پيشانى به خاک مى سايند و براى او سجده مى کنند و بسيارى هم از سجده به درگاه او خوددارى مىورزند و به همين سبب عذاب بر آنان حتمى شده است ؟ اينانند که خدا خوار و حقيرشان مى دارد ، و هر که را خدا خوار دارد گرامى دارنده اى براى او نخواهد بود . قطعاً خدا هر چه بخواهد انجام مى دهد . (18) |
۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ (19) |
اينان دو گروه متخاصمند که درباره پروردگارشان با يکديگر در ستيز بودند; پس کسانى که يکتايى پروردگارشان را باور نکرده و به پيامبران او کفر ورزيده اند ، جامه هايى آتشين براى آنان بريده شده و از بالاى سرشان آب جوشان بر آنان ريخته مى شود . (19) |
يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ (20) |
آنچه در درونشان است و پوستشان به وسيله آن پخته و ذوب مى گردد . (20) |
وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ (21) |
و براى آنان گرزهايى آهنين است . (21) |
كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ (22) |
هرگاه بخواهند از آتش بيرون روند و از اندوه رهايى يابند در آن باز گردانده مى شوند و ] به آنان گفته مى شود : [بچشيد عذاب سوزان آتش را ! (22) |
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ (23) |
امّا کسانى که يکتايى پروردگارشان را باور کرده و به پيامبران او ايمان آورده و کارهاى شايسته انجام داده اند ، خدا آنان را به بوستان هايى پردرخت که از زير آنها نهرها روان است درمى آورَد . در آن جا به دستواره هايى زرّين و به مرواريد درشت آراسته مى شوند و جامه شان در آن جا ديباى خالص است . (23) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |