سوره 22 | سوره مبارکه الحج | صفحه 335 |
|
وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ (24) |
در آن جا به گفتنِ سخن پاک راهنمايى مى شوند و به راه خداوندِ ستوده هدايت مى گردند . (24) |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (25) |
کسانى که به پيامبر کافر شده اند و پيوسته مردم را از راه خدا و مؤمنان را از ورود به مسجدالحرام ـ که ما آن را عبادتگاهى براى همه مردم قرار داده ايم به گونه اى که ساکنان آن جا و کسانى که از مناطق ديگر مى آيند در اين بهرهورى حقى يکسان دارند ـ باز مى دارند ، براى آنان عذابى دردناک خواهد بود ، زيرا هر که در آن جا از روى ستم مردم را منحرف بخواهد ، از عذابى دردناک به او خواهيم چشانيد . (25) |
وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ (26) |
ياد کن زمانى را که جايگاه آن خانه ( کعبه ) را با وحيى که به ابراهيم کرديم محل عبادت او مقرر داشتيم ، او را گفتيم : در پرستش من و انجام مراسم حج چيزى را شريک من مساز ، و آن خانه را که جايگاه پرستش من است براى طواف کنندگان و کسانى که به نماز و عبادت مى ايستند و براى رکوع کنندگان و سجده کنندگان پاک گردان . (26) |
وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ (27) |
و به او گفتيم : در ميان مردم بانگ برآور تا براى انجام مراسم حج در مسجدالحرام حضور يابند . اگر آنان را فراخوانى ، پياده و سوار بر شترانى لاغرميان که از هر راه دورى فرا مى رسند نزد تو مى آيند ، (27) |
لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ مِنْ بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ (28) |
تا منافع مادّى و معنوى را که برايشان فراهم است بنگرند و نام خدا را در روزهايى معيّن ( ايّام تَشريق ) به هنگام قربانى بر دام هايى که خدا روزى آنان کرده است ببرند . پس ، از گوشت آنها بخوريد و از آن به نيازمندان و تهيدستان نيز غذا دهيد . (28) |
ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ (29) |
سپس حاجيان بايد آلودگى هاى خود را بزدايند و از ناخن ها و موهاى خود بگيرند تا از احرام خارج شوند ، و بايد به نذرهايى که کرده اند وفا کنند و بر گِرد آن خانه کهن ( کعبه ) طواف نمايند . (29) |
ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ (30) |
اينهاست مناسک حج که براى ابراهيم و کسانى که پس از او مى آيند تشريع شده است . و هر کس محرّمات الهى را بزرگ بشمارد و از ارتکاب آنها پرهيز کند ، اين نزد پروردگارش براى او بهتر است . دام ها ـ جز آنچه بر شما خوانده مى شود ـ براى شما حلال شده است . پس از بت ها که پليدند دورى کنيد و از دام هايى که به نام آنها سربريده مى شود اجتناب نماييد و از گفتار باطل بپرهيزيد; (30) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |