سوره 36 | سوره مبارکه يس | صفحه 444 |
|
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ (55) |
همانا بهشتيان امروز سرگرم کاروبار خويشند و گفتگوهايى خوش دارند . (55) |
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ (56) |
آنان و همسرانشان ، در زير سايه ها بر بالش ها تکيه زده اند . (56) |
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ (57) |
براى آنان در آن جا ميوه هاست و هر چه آرزو کنند و بخواهند ، برايشان خواهد بود . (57) |
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ (58) |
سلام بر آنان باد . اين سلام از جانب پروردگارى رحمت آفرين به آنان گفته مى شود . (58) |
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ (59) |
آن روز به کفرپيشگان مى گوييم : اى گنهکاران ، امروز از بهشتيان جدا شويد . (59) |
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ (60) |
اى پسران آدم ، آيا به شما سفارش نکردم که با پيروى از شيطان او را پرستش نکنيد ، زيرا او دشمن آشکار شماست ؟ ! (60) |
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ (61) |
و آيا سفارش نکردم که مرا بپرستيد و از من اطاعت کنيد که اين ، راهى است راست و شما را به نيکبختى مى رساند ؟ ! (61) |
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ (62) |
و به راستى شيطان گروه انبوهى از شما آدميان را به گمراهى کشانيد ، پس چرا خردورزى نمى کرديد و درنمى يافتيد ؟ (62) |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ (63) |
دوزخ را در برابرشان حاضر مى سازيم و مى گوييم : اين است آن دوزخى که همواره بدان تهديد مى شديد . (63) |
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ (64) |
امروز به سزاى اين که کفر مىورزيديد در آن ماندگار باشيد . (64) |
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (65) |
آن روز بر دهان هايشان مهر خموشى مى زنيم و اعضايشان را به سخن درمى آوريم; دست هايشان با ما سخن مى گويند و از گناهانى که به وسيله آنها انجام شده است به ما خبر مى دهند ، و پاهايشان نيز به گناهانى که فراهم آورده اند ، گواهى مى دهند . (65) |
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ (66) |
و اگر مى خواستيم ، چشمانشان را محو و بى فروغ مى کرديم; آن گاه مى خواستند به سوى راه درست که آنان را به مقصد برساند ، بر ديگران سبقت گيرند ولى با اين حال چگونه مى ديدند ؟ (66) |
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ (67) |
و اگر مى خواستيم ، آنان را بر سر جايشان مسخ مى کرديم و شکلشان را زشت و قبيح مى ساختيم ، آن گاه نه مى توانستند در آن عذاب حرکتى کنند و نه به حالت نخستِ خويش بازگردند . (67) |
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ (68) |
و ] شما مى بينيد که [ به هر کس عمر دراز دهيم ، او را در آفرينش واژگونه مى کنيم و نيرويش را به ناتوانى و دانشش را به جهل و هوشياريش را به فراموشى مبدّل مى سازيم; پس چرا خرد را به کار نمى گيرند و درنمى يابند که ما مى توانيم چشمانشان را نابينا سازيم و آنان را مسخ کنيم ؟ ! (68) |
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ (69) |
ما به پيامبر شعر گفتن نياموختيم و شايسته او هم نيست . قرآن شعر نيست ، بلکه مايه تذکر است و کتابى است خوانده شده از جانب خدا و اين حقيقتى روشن است . (69) |
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ (70) |
ما قرآن را بر او نازل کرديم تا به کسانى که زنده اند و حق را درمى يابند هشدار دهد و آن سخن ما که گفته ايم دوزخ را از شيطان و همه پيروانش پر مى کنيم ، درباره کافران محقق شود . (70) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |