فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 40

سوره مبارکه غافر

صفحه 468
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدْتَهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (8)
پروردگارا ، و آنان را به بهشت هايى هميشگى که وعده شان داده اى درآور ، و از پدران و همسران و نسل هايشان کسانى را که شايسته ورود به بهشت اند به آنان ملحق کن; همانا تو مقتدر و شکست ناپذيرى و کارهايت همه براساس حکمت است . (8)
وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَنْ تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9)
و آنان را روز قيامت از ناگوارى ها حفظ کن ، که هر که را در آن روز از ناگوارى ها حفظ کنى قطعاً او را مشمول رحمت خود ساخته اى ، و اين است کاميابى بزرگ . (9)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِنْ مَقْتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ (10)
به يقين ، کسانى که کافر شده اند ، آن گاه که عذاب قيامت را مى چشند ، از سوى خدا به آنان ندا داده مى شود که : قطعاً دشمنى خدا با شما سخت تر از دشمنى شما با خودتان است . شما آن گاه با خود دشمنى کرديد و اين عذاب را براى خود فراهم آورديد که به ايمان فرا خوانده مى شديد ولى کفر مىورزيديد . (10)
قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِنْ سَبِيلٍ (11)
آنان در دوزخ مى گويند : پروردگارا ، ما را دو بار ميراندى و دو بار زنده کردى ، ( نخست در دنيا ميراندى و حيات برزخى بخشيدى ، و بار ديگر جان ما را در برزخ گرفتى و حيات اُخروى بخشيدى ) اکنون معاد را باور کرديم و به گناهان خود اعتراف نموديم; آيا براى بيرون شدن از اين جا راهى هست ؟ (11)
ذَٰلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِنْ يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ (12)
به آنان گفته مى شود : اى کفرپيشگان ، اين کيفر به سزاى آن است که چون خداوند به يکتايى خوانده مى شد انکار مى کرديد ، و اگر چيزى شريک او قرار داده مى شد آن را باور مى نموديد . اينک داورى از آنِ خداوند بلند مرتبه و بزرگ است که در حق شما هر چه بخواهد حکم مى کند . (12)
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَنْ يُنِيبُ (13)
اوست آن که نشانه هاى خود را در ربوبيت و تدبير هستى به شما نشان مى دهد و از آسمان براى شما روزى فرو مى فرستد ، ولى جز کسى که به خدا روى آورده است اين حقيقت را درنمى يابد . (13)
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (14)
پس اى مؤمنان ، خدا را در حالى که عبادت خود را ويژه او ساخته ايد بپرستيد و در راهى که او براى شما ترسيم کرده است گام برداريد ، هر چند کافران خوش نداشته باشند . (14)
رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنْذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ (15)
اوست آن که مرتبه هاى فرمانروايى اش بسى بلند است و صاحب عرش عظيم است . روح نبوت را که از امر اوست بر هر کس از بندگانش که بخواهد القا مى کند و او را به رسالت برمى انگيزد تا مردم را از روز ديدارشان با خدا بيم دهد; (15)
يَوْمَ هُمْ بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (16)
از روزى که آنان با برکنار شدن حجاب ها درمى يابند که در پيشگاه خدا آشکارند و هيچ چيزى از آنان بر خدا پنهان نيست . آن زمان از جانب خدا ندا مى رسد که : امروز فرمانروايى از آنِ کيست ؟ و خود پاسخ مى گويد که : از آنِ خداوندِ يگانه است که بر همه موجودات چيره است . (16)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 468صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی