سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 533 |
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) |
آرى ، از آنان نمى پرسند که چه کرده اند ، بلکه مجرمان با علامتى که در چهره دارند شناخته مى شوند; آن گاه موهاى پيشانى و پاهايشان را مى گيرند و آنان را به دوزخ مى افکنند . (41) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (42) |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) |
سپس گفته مى شود : اين است دوزخى که مجرمان آن را انکار مى کردند . (43) |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) |
آنان ميان آتش و آبى داغ و بس جوشان مى گردند . (44) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (45) |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) |
و براى کسى که از مقام پروردگارش بترسد ( خود را در برابر او بنده بداند ) دو بهشت است : بهشتى به سزاى اعمالش و بهشتى براساس فزون بخشى خدا . (46) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (47) |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) |
دو بهشتى که داراى انواع ميوه ها و محصولات اند . (48) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (49) |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) |
در آنها دو چشمه روان است که در وصف نيايد . (50) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (51) |
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) |
در آن دو بهشت از هر ميوه اى دو گونه است . (52) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (53) |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) |
اين در حالى است که آنان بر بالش ها تکيه زده و بر فرش هايى با آسترهايى از ديباى ستبر نشسته اند ، و ميوه هاى چيدنىِ آن دو بهشت ، نزديک و در دسترس است . (54) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (55) |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) |
در آن جا همسرانى است که چشم بر شوهران خود دوخته و ديده از غير آنها فرو بسته اند و پيش از آنان هيچ انس و جنّى با آنها آميزش نکرده است . (56) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (57) |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) |
آنها در لطافتِ رنگ ، درخشندگى و زيبايى گويى ياقوت و مرجانند . (58) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (59) |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) |
اين است احسان خدا به کسانى که از مقام او مى ترسند; مگر سزاى نيکى جز نيکى است ؟ (60) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (61) |
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) |
و در مرتبه اى فروتر از آن دو بهشت ، دو بهشت ديگر نيز هست . (62) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (63) |
مُدْهَامَّتَانِ (64) |
چنان سرسبز و با طراوت است که از شدّت سبزى سيه گون مى نمايد . (64) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (65) |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) |
در آن جا دو چشمه اى که مى جوشد و فواره مى زند جارى است . (66) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (67) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |