سوره 7 | سوره مبارکه الاعراف | صفحه 164 |
|
حَقِيقٌ عَلَىٰ أَنْ لَا أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ (105) |
شايسته است که در باره خدا جز به راستى سخن نگويم. من همراه با معجزهاى از جانب پروردگارتان آمدهام. بنىاسرائيل را با من بفرست. (105) |
قَالَ إِنْ كُنْتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (106) |
گفت: اگر راست مىگويى و معجزهاى به همراه دارى، آن را بياور. (106) |
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ (107) |
عصايش را انداخت، اژدهايى راستين شد. (107) |
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ (108) |
و دستش را بيرون آورد، در نظر آنان که مىديدند سفيد و درخشان بود. (108) |
قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ (109) |
مهتران قوم فرعون گفتند: اين جادوگرى است دانا. (109) |
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ (110) |
مىخواهد شما را از سرزمينتان بيرون کند، چه مىفرماييد؟ (110) |
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ (111) |
گفتند: او و برادرش را نگه دار و کسان به شهرها بفرست. (111) |
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ (112) |
تا همه جادوگران دانا را نزد تو بياورند. (112) |
وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ (113) |
جادوگران نزد فرعون آمدند و گفتند: اگر غلبه يابيم، ما را پاداشى هست؟ (113) |
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ (114) |
گفت: آرى، و شما از مقربان خواهيد بود. (114) |
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ (115) |
گفتند: اى موسى، آيا نخست تو مىافکنى، يا ما بيفکنيم؟ (115) |
قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ (116) |
گفت: شما بيفکنيد. چون افکندند، ديدگان مردم را جادو کردند و آنان را ترسانيدند و جادويى عظيم آوردند. (116) |
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ (117) |
و به موسى وحى کرديم که عصاى خود را بيفکن. به ناگاه ديدند که همه جادوهايشان را مىبلعد. (117) |
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (118) |
پس حق به ثبوت رسيد و کارهاى آنان باطل شد. (118) |
فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِينَ (119) |
در همان جا مغلوب شدند، و خوار و زبون بازگشتند. (119) |
وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ (120) |
جادوگران به سجده وادار شدند. (120) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |