سوره 37 | سوره مبارکه الصافات | صفحه 450 |
|
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ (103) |
چون هر دو تسليم شدند و او را به پيشانى افکند، (103) |
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ (104) |
ما ندايش داديم: اى ابراهيم، (104) |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (105) |
خوابت را به حقيقت پيوستى. و ما نيکوکاران را چنين پاداش مىدهيم. (105) |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ (106) |
اين آزمايشى آشکارا بود. (106) |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ (107) |
و او را به ذبحى بزرگ بازخريديم. (107) |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (108) |
و نام نيک او را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم. (108) |
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ (109) |
سلام بر ابراهيم. (109) |
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (110) |
ما نيکوکاران را اينچنين پاداش مىدهيم. (110) |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (111) |
او از بندگان مؤمن ما بود. (111) |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ (112) |
او را به اسحاق، پيامبرى شايسته، مژده داديم. (112) |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ (113) |
او و اسحاق را برکت داديم. و از فرزندانشان بعضى نيکوکار هستند و بعضى به آشکارا بر خود ستمکار. (113) |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (114) |
ما به موسى و هارون نعمت داديم. (114) |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (115) |
آن دو و مردمشان را از رنجى بزرگ نجات بخشيديم. (115) |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (116) |
آنان را يارى داديم تا پيروز شدند. (116) |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ (117) |
و کتابى روشنگرشان داديم. (117) |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (118) |
و به راه راست هدايتشان کرديم. (118) |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ (119) |
و نام نيکشان را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم. (119) |
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (120) |
سلام بر موسى و هارون. (120) |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (121) |
ما نيکوکاران را اينچنين پاداش مىدهيم. (121) |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122) |
آن دو از بندگان مؤمن ما بودند. (122) |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (123) |
و الياس از پيامبران بود. (123) |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ (124) |
به مردم خود گفت: آيا پروا نمىکنيد؟ (124) |
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ (125) |
آيا بَعل را به خدايى مىخوانيد، و آن بهترين آفرينندگان را وامىگذاريد؟ (125) |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (126) |
پروردگار شما و پروردگار نياکانتان، خداى يکتاست. (126) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |