سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات | صفحه 581 |
|
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20) |
آيا شما را از آبى پست و بىمقدار نيافريدهايم. (20) |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) |
و آن را در جايگاهى استوار قرار نداديم، (21) |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22) |
تا زمانى معين؟ (22) |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) |
پس ما توانا بوديم و نيک توانا بوديم. (23) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (24) |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) |
آيا زمين را جايگاهى نساختيم، (25) |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) |
براى زندگان و مردگان؟ (26) |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27) |
در آن کوههاى بلند پديد آورديم و از آبى گوارا سيرابتان ساختيم. (27) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (28) |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) |
به سوى آنچه دروغش مىشمرديد به راه افتيد. (29) |
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) |
به سوى آن دود سه شعبه به راه افتيد، (30) |
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) |
که نه از آسيبتان نگه دارد و نه دفع آن شعله کند: (31) |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) |
و جهنم شرارههايى مىافکند هر يک به بلندى کاخى عظيم، (32) |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) |
گويى که اُشترانى زردگونند. (33) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان، (34) |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35) |
اين روزى است که کس سخن نگويد. (35) |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) |
آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند. (36) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (37) |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) |
اين روز روز فصل است که شما و پيشينيانتان را گرد مىزوريم. (38) |
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) |
پس اگر حيلتى داريد به کار بريد. (39) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (40) |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) |
پرهيزگاران در سايهها و کنار چشمه سارانند، (41) |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) |
با هر ميوهاى که آرزو کنند. (42) |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43) |
به پاداش کارهايى که مىکردهايد بخوريد و بياشاميد، شما را گوارا باد. (43) |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) |
ما نيکوکاران را اينچنين پاداش مىدهيم. (44) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (45) |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) |
بخوريد و اندک بهرهاى برگيريد، که شما مجرمانيد. (46) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (47) |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) |
و چون گويندشان که رکوع کنيد، رکوع نمىکنند، (48) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49) |
در آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (49) |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) |
پس از قرآن به کدام سخن ايمان مىآورند؟ (50) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |