سوره 35 | سوره مبارکه فاطر | صفحه 437 |
|
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ (19) |
نابينا و بينا [کافر و مؤمن،] يکسان نيستند، (19) |
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ (20) |
و نه تاريکي ها و نه روشنايي، (20) |
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ (21) |
و نه سايه و نه باد گرم سوزان، (21) |
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ (22) |
و زندگان و مردگان هم يکسان نيستند. بي ترديد خدا [دعوت حق را] به هر کس بخواهد مي شنواند؛ و تو نمي تواني [دعوت حق را] به کساني که در قبرهايند بشنواني. (22) |
إِنْ أَنْتَ إِلَّا نَذِيرٌ (23) |
تو فقط بيم دهنده اي، (23) |
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ (24) |
يقيناً ما تو را در حالي که مژده دهنده و هشدار دهنده اي، به حق و راستي فرستاديم، و هيچ امتي نبوده مگر آنکه در ميان آنان بيم دهنده اي گذاشته است. (24) |
وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ (25) |
اگر تو را تکذيب مي کنند [اندوهگين مباش] همانا کساني هم که پيش از اينان بودند [پيامبران را] تکذيب مي کردند، در حالي که پيامبرانشان معجزه هاي آشکار، و نوشته ها [يي مشتمل بر پند و موعظه و مناجات] و کتاب روشن [که حاوي احکام و قوانين بود] براي آنان آوردند. (25) |
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (26) |
سپس کافران را [به سبب کفرشان به عذابي سخت] گرفتيم؛ پس کيفر من چگونه بود؟! (26) |
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ (27) |
آيا ندانسته اي که خدا از آسمان آبي نازل کرده است، پس به وسيله آن ميوه هايي که رنگ هايش گوناگون است، پديد آورده ايم، و در برخي از کوه ها راه هايي است به رنگ هاي مختلف: سپيد و سرخ و سياه پر رنگ، (27) |
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ (28) |
و نيز از انسان ها و جنبدگان و چهارپايان [مانند ميوه ها و راه هاي کوهستاني] رنگ هاي گوناگون وجود دارد. از بندگان خدا فقط دانشمندان از او مي ترسند؛ يقيناً خدا تواناي شکست ناپذير و بسيار آمرزنده است. (28) |
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ (29) |
قطعاً کساني [مانند علي بن ابي طالب (عليه السلام)] که همواره کتاب خدا را مي خوانند و نماز را برپا مي دارند و از آنچه روزي آنان کرده ايم در نهان و آشکار انفاق مي کنند، تجارتي را اميد دارند که هرگز کساد و نابود نمي شود. (29) |
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ (30) |
[اين همه را انجام مي دهند] تا [خدا] پاداششان را کامل عطا کند و از فضلش بر آنان بيفزايد؛ يقيناً او بسيار آمرزنده و عطا کننده پاداش فراوان در برابر عمل اندک است. (30) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |