سوره 40 | سوره مبارکه غافر | صفحه 473 |
|
قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ (50) |
[نگهبانان] مي گويند: آيا پيامبرانتان دلايل روشن براي شما نياوردند؟ مي گويند: چرا آوردند. مي گويند: پس [هر اندازه که مي خواهيد خدا را] بخوانيد، ولي دعاي کافران جز در بيراهه و گمراهي نيست. (50) |
إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ (51) |
بي ترديد ما پيامبران خود و مؤمنان را در زندگي دنيا و روزي که گواهان [براي گواهي دادن] به پا ايستند، ياري مي کنيم. (51) |
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ (52) |
همان روزي که عذرخواهي ستمکاران سودشان ندهد و براي آنان لعنت خدا و سراي سخت و بدي است. (52) |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ (53) |
محققاً ما به موسي هدايت عطا کرديم و کتاب [تورات] را به بني اسرائيل به ميراث داديم؛ (53) |
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ (54) |
کتابي که [سراسر] براي خردمندان مايه هدايت و تذکر است. (54) |
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ (55) |
پس [چنان که موسي بر آزار بني اسرائيل شکيبايي ورزيد، تو هم بر آزار دشمنان] شکيبا باش، بي ترديد وعده خدا حق است، و از ميان رفتن [توطئه ها و موانعي که به وسيله دشمنان در راه پيشرفت دعوتت به اسلام براي تو ايجاد شده]، از خدا بخواه، و پروردگارت را شب و صبح همراه با سپاس و ستايش تسبيح گوي. (55) |
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِنْ فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَا هُمْ بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ (56) |
بي ترديد آنان که در آيات خدا بي آنکه دليلي براي آنان آمده باشد، مجادله و ستيزه مي کنند و در سينه هايشان جز کبر و بزرگ نمايي نيست به آن [بزرگي و عزت و سلطنتي که در آرزويش هستند] نمي رسند؛ پس به خدا پناه ببر؛ زيرا او شنوا و بيناست. (56) |
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (57) |
همانا آفرينش آسمان ها و زمين از آفرينش انسان مهم تر است، ولي بيشتر مردم [به حقايق] معرفت و آگاهي ندارند. (57) |
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَا تَتَذَكَّرُونَ (58) |
و بينا و نابينا، يکسان نيستند و [نيز] آنان که ايمان آورده و کارهاي شايسته انجام داده اند با [مردم] بدکار برابر نمي باشند. اندکي متذکّر [اين حقايق] مي شويد. (58) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |