سوره 23 | سوره مبارکه المؤمنون | صفحه 343 |
|
وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ (18) |
و ما آب را به قدر معين از آسمان نازل و در زمين ساکن ساختيم و محققا بر بردن و نابود ساختن آن نيز قادريم. (18) |
فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (19) |
آنگاه ما به آن آب براي شما باغها و نخلستانهاي خرما و انگور ايجاد کرديم که شما را در آنها ميوههاي گوناگون بسياري است که از آن تناول ميکنيد. (19) |
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ (20) |
و نيز درختي که از طور سينا برآيد و روغن زيت بار آورد و نان خورش مردم گردد. (20) |
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (21) |
و بيشک براي شما در (مطالعه حال) چهارپايان و حيوانات اهلي عبرت خواهد بود که از شير آنها به شما ميآشامانيم و در آنها براي شما منافع بسياري است (مانند فرشها و لباسها و اثاثيه و باربري و فوايد بسيار ديگر) و از گوشت آنها نيز تناول ميکنيد. (21) |
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ (22) |
و بر آن چهارپايان و نيز بر کشتيها سوار ميشويد. (22) |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ (23) |
و همانا ما پيغمبر خود نوح را (به رسالت) به سوي امتش فرستاديم. نوح به قوم خود گفت که خدا را پرستيد که جز آن ذات يکتا شما را خدايي نيست، آيا شما مردم خداترس و باتقوا نميشويد؟ (23) |
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ (24) |
اشراف قوم او که کافر شدند (به مردم) گفتند که اين شخص جز آنکه بشري است مانند شما که ميخواهد بر شما برتري يابد فضيلت ديگري ندارد و اگر خدا ميخواست (رسول بر بشر بفرستد) همانا از جنس فرشتگان ميفرستاد، ما اين سخناني که اين شخص ميگويد در ميان پدران پيشين خود هيچ نشنيدهايم. (24) |
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ (25) |
اين شخص جز مردي ديوانه به شمار نيست، پس بايد تا مدتي با او (مدارا کنيد و) انتظار بريد (تا يا از مرض جنون بهبود يابد يا بميرد). (25) |
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ (26) |
نوح عرض کرد: خدايا، تو مرا بر اينان که تکذيب من کردند ياري فرما. (26) |
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ (27) |
ما هم به او وحي کرديم که در حضور ما و به وحي و دستور ما به ساختن کشتي پرداز، تا آنگاه که فرمان (طوفان از جانب) ما آمد و آب از تنور فوران کرد پس در آن کشتي با خود از هر نوع جفتي (نر و ماده) همراه بر و اهل بيت خود را هم جز آن کس که در علم ازلي ما هلاک او گذشته (يعني زن و فرزند نااهلت را) تمام به کشتي بنشان، و به شفاعت ستمکاران با من سخن مگو، که البته آنها بايد همه غرق شوند. (27) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |