سوره 49 | سوره مبارکه الحجرات | صفحه 517 |
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ (12) |
اي اهل ايمان، از بسيار پندارها در حق يکديگر اجتناب کنيد که برخي ظنّ و پندارها معصيت است و نيز هرگز (از حال دروني هم) تجسس مکنيد و غيبت يکديگر روا مداريد، هيچ يک از شما آيا دوست ميدارد که گوشت برادر مرده خود را خورد؟ البته کراهت و نفرت از آن داريد (پس بدانيد که مثل غيبت مؤمن به حقيقت همين است) و از خدا پروا کنيد، که خدا بسيار توبه پذير و مهربان است. (12) |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (13) |
اي مردم، ما همه شما را نخست از مرد و زني آفريديم و آن گاه شعبههاي بسيار و فرق مختلف گردانيديم تا يکديگر را بشناسيد، همانا بزرگوار و با افتخارترين شما نزد خدا با تقواترين شمايند، همانا خدا کاملا دانا و آگاه است. (13) |
۞ قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (14) |
اعراب (بر تو منّت گذارده و) گفتند: ما (بي جنگ و نزاع) ايمان آورديم، بگو: شما که ايمانتان (از زبان) به قلب وارد نشده به حقيقت هنوز ايمان نياوردهايد ليکن بگوييد ما اسلام آورديم (و از خوف جان به ناچار تسليم شديم)، و اگر خدا و رسول وي را اطاعت کنيد او از (اجر) اعمال شما هيچ نخواهد کاست (و از گناه گذشته ميگذرد) که خدا بسيار آمرزنده و مهربان است. (14) |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ (15) |
منحصرا مؤمنان واقعي آن کسانند که به خدا و رسول او ايمان آوردند و بعدا هيچ گاه شک و ريبي به دل راه ندادند و در راه خدا به مال و جانشان جهاد کردند. اينان به حقيقت راستگو هستند. (15) |
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (16) |
بگو: آيا شما ميخواهيد خدا را به دين خود آگاه سازيد (که اظهار ديانت ميکنيد)؟ و حال آنکه خدا آنچه در آسمانها و زمين است همه را ميداند و به کلّيّه امور عالم داناست. (16) |
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُلْ لَا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُمْ ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (17) |
آنها بر تو به مسلمان شدن منّت ميگذارند، بگو: شما به اسلام خود بر من منّت منهيد بلکه اگر راست ميگوييد (و ايمان حقيقي داريد) خدا بر شما منّت دارد که شما را به سوي ايمان هدايت فرموده است. (17) |
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (18) |
خدا اسرار غيب آسمانها و زمين را ميداند و به آنچه شما بندگان ميکنيد بيناست. (18) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |