سوره 18 | سوره مبارکه الكهف | صفحه 299 |
|
الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا (46) |
مال و فرزند، زينت زندگي دنياست، و باقيات صالحات [= ارزشهاي پايدار و شايسته] ثوابش نزد پروردگارت بهتر و اميدبخشتر است! (46) |
وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا (47) |
و روزي را به خاطر بياور که کوه ها را به حرکت درآوريم، و زمين را آشکار (و مسطح) ميبيني، و همه آنان [= انسانها] را برميانگيزيم، و احدي از ايشان را فروگذار نخواهيم کرد! (47) |
وَعُرِضُوا عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّا لَقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِدًا (48) |
آنها همه در يک صف به (پيشگاه) پروردگارت عرضه ميشوند، (و به آنان گفته ميشود:) همگي نزد ما آمديد، همان گونه که نخستين بار شما را آفريديم! اما شما گمان ميکرديد ما هرگز موعدي برايتان قرار نخواهيم داد! (48) |
وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا (49) |
و کتاب [= کتابي که نامه اعمال همه انسانهاست] در آن جا گذارده ميشود، پس گنهکاران را ميبيني که از آنچه در آن است، ترسان و هراسانند، و ميگويند: (اي واي بر ما! اين چه کتابي است که هيچ عمل کوچک و بزرگي را فرونگذاشته مگر اينکه آن را به شمار آورده است؟! و (اين در حالي است که) همه اعمال خود را حاضر ميبينند، و پروردگارت به هيچ کس ستم نميکند. (49) |
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ ۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ ۚ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا (50) |
به ياد آريد زماني را که به فرشتگان گفتيم: (براي آدم سجده کنيد!) آنها همگي سجده کردند جز ابليس -که از جن بود- و از فرمان پروردگارش بيرون شد آيا (با اين حال،) او و فرزندانش را به جاي من اولياي خود انتخاب ميکنيد، در حالي که آنها دشمن شما هستند؟! (فرمانبرداري از شيطان و فرزندانش به جاي اطاعت خدا،) چه جايگزيني بدي است براي ستمکاران! (50) |
۞ مَا أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا (51) |
من هرگز آنها [= ابليس و فرزندانش] را به هنگام آفرينش آسمانها و زمين، و نه به هنگام آفرينش خودشان، حاضر نساختم! و من هيچ گاه گمراهکنندگان را دستيار خود قرار نميدهم! (51) |
وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا (52) |
به خاطر بياوريد روزي را که (خداوند) ميگويد: (همتاياني را که براي من ميپنداشتيد، بخوانيد (تا به کمک شما بشتابند!)) ولي هر چه آنها را ميخوانند،جوابشان نميدهند، و در ميان اين دو گروه، کانون هلاکتي قراردادهايم! (52) |
وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا (53) |
و گنهکاران، آتش (دوزخ) را ميبينند، و يقين ميکنند که با آن درمي آميزند،و هيچ گونه راه گريزي از آن نخواهند يافت. (53) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |