سوره 26 | سوره مبارکه الشعراء | صفحه 374 |
|
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ (160) |
قوم لوط فرستادگان (خدا) را تکذيب کردند، (160) |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ (161) |
هنگامي که برادرشان لوط به آنان گفت: (آيا تقوا پيشه نميکنيد؟! (161) |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (162) |
من براي شما پيامبري امين هستم! (162) |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (163) |
پس تقواي الهي پيشه کنيد و مرا اطاعت نماييد! (163) |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (164) |
من در برابر اين دعوت، اجري از شما نميطلبم، اجر من فقط بر پروردگار عالميان است! (164) |
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ (165) |
آيا در ميان جهانيان، شما به سراغ جنس ذکور ميرويد (و همجنس بازي ميکنيد، آيا اين زشت و ننگين نيست؟!) (165) |
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ (166) |
و همسراني را که پروردگارتان براي شما آفريده است رها ميکنيد؟! (حقا) شما قوم تجاوزگري هستيد!) (166) |
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ (167) |
گفتند: (اي لوط! اگر (از اين سخنان) دست برنداري، به يقين از اخراج شدگان خواهي بود!) (167) |
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ (168) |
گفت: (من دشمن سرسخت اعمال شما هستم! (168) |
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ (169) |
پروردگارا! من و خاندانم را از آنچه اينها انجام ميدهند رهايي بخش!) (169) |
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (170) |
ما او و تمامي خاندانش را نجات داديم، (170) |
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (171) |
جز پيرزني که در ميان بازماندگان بود! (171) |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (172) |
سپس ديگران را هلاک کرديم! (172) |
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ (173) |
و باراني (از سنگ) بر آنها فرستاديم، چه باران بدي بود باران انذارشدگان! (173) |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ (174) |
در اين (ماجراي قوم لوط و سرنوشت شوم آنها) آيتي است، اما بيشترشان مومن نبودند. (174) |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (175) |
و پروردگار تو عزيز و رحيم است! (175) |
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ (176) |
اصحاب ايکه [= شهري نزديک مدين] رسولان (خدا) را تکذيب کردند، (176) |
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ (177) |
هنگامي که شعيب به آنها گفت: (آيا تقوا پيشه نميکنيد؟! (177) |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (178) |
مسلما من براي شما پيامبري امين هستم! (178) |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (179) |
پس تقواي الهي پيشه کنيد و مرا اطاعت نماييد! (179) |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (180) |
من در برابر اين دعوت، پاداشي از شما نميطلبم، اجر من تنها بر پروردگار عالميان است! (180) |
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ (181) |
حق پيمانه را ادا کنيد (و کم فروشي نکنيد)، و ديگران را به خسارت نيفکنيد! (181) |
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ (182) |
و با ترازوي صحيح وزن کنيد! (182) |
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ (183) |
و حق مردم را کم نگذاريد، و در زمين تلاش براي فساد نکنيد! (183) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |