فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه مکارم شیرازی

قرآن ترجمه مکارم شیرازی

سوره 70

سوره مبارکه المعارج

صفحه 569
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
آنها را نشانشان ميدهند (ولي هر کس گرفتار کار خويشتن است)، چنان است که گنهکار دوست ميدارد فرزندان خود را در برابر عذاب آن روز فدا کند، (11)
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
و همسر و برادرش را، (12)
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
و قبيلهاش را که هميشه از او حمايت ميکرد، (13)
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ (14)
و همه مردم روي زمين را تا مايه نجاتش گردند، (14)
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
اما هرگز چنين نيست (که با اينها بتوان نجات يافت، آري) شعله هاي سوزان آتش است، (15)
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ (16)
دست و پا و پوست سر را ميکند و ميبرد! (16)
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
و کساني را که به فرمان خدا پشت کردند صدا ميزند، (17)
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
و (همچنين آنها که) اموال را جمع و ذخيره کردند! (18)
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
به يقين انسان حريص و کمطاقت آفريده شده است، (19)
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
هنگامي که بدي به او رسد بيتابي ميکند، (20)
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
و هنگامي که خوبي به او رسد مانع ديگران ميشود (و بخل ميورزد)، (21)
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
مگر نمازگزاران، (22)
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
آنها که نمازها را پيوسته بجا مي آورند، (23)
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ (24)
و آنها که در اموالشان حق معلومي است. (24)
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
براي تقاضاکننده و محروم، (25)
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
و آنها که به روز جزا ايمان دارند، (26)
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ (27)
و آنها که از عذاب پروردگارشان بيمناکند، (27)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
چرا که هيچ کس از عذاب پروردگارش در امان نيست، (28)
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
و آنها که دامان خويش را (از بيعفتي) حفظ ميکنند، (29)
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
جز با همسران و کنيزان (که در حکم همسرند آميزش ندارند)، چرا که در بهرهگيري از اينها مورد سرزنش نخواهند بود! (30)
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
و هر کس جز اينها را طلب کند، متجاوز است! (31)
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
و آنها که امانتها و عهد خود را رعايت ميکنند، (32)
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
و آنها که با اداي شهادتشان قيام مينمايند، (33)
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
و آنها که بر نماز مواظبت دارند، (34)
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ (35)
آنان در باغهاي بهشتي (پذيرايي و) گرامي داشته ميشوند. (35)
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
اين کافران را چه ميشود که با سرعت نزد تو مي آيند. (36)
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
از راست و چپ، گروه گروه (و آرزوي بهشت دارند)! (37)
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
آيا هر يک از آنها (با اين اعمال زشتش) طمع دارد که او را در بهشت پر نعمت الهي وارد کنند؟! (38)
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ (39)
هرگز چنين نيست، ما آنها را از آنچه خودشان ميدانند آفريده ايم! (39)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 569صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی