سوره 15 | سوره مبارکه الحجر | صفحه 267 |
|
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ (91) |
همانان که قرآن را جزء جزء کردند [به برخى از آن عمل کردند و بعضى را رها نمودند]. (91) |
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ (92) |
پس سوگند به پروردگارت که از همه آنان خواهيم پرسيد، (92) |
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ (93) |
از آنچه انجام مىدادند. (93) |
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ (94) |
پس آنچه را بدان مأمورى آشکار کن و از مشرکان روى برتاب، (94) |
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ (95) |
که ما [شر] ريشخندگران را از تو برطرف خواهيم کرد. (95) |
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (96) |
همانان که با خدا معبودى ديگر قرار مىدهند. پس به زودى [حقيقت را] خواهند دانست. (96) |
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ (97) |
و قطعاً مىدانيم که سينه تو از آنچه مىگويند تنگ مىشود. (97) |
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ (98) |
پس با ستايش پروردگارت تسبيح گوى و از سجدهکنندگان باش. (98) |
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ (99) |
و پروردگارت را پرستش کن تا اينکه مرگ تو فرا رسد. (99) |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (1) |
[هان] امر خدا دررسيد، پس در آن شتاب مکنيد. او منزّه و فراتر است از آنچه [با وى] شريک مىسازند. (1) |
يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ (2) |
فرشتگان را با «روح»، به فرمان خود، بر هر کس از بندگانش که بخواهد نازل مىکند، که بيم دهيد که معبودى جز من نيست. پس، از من پروا کنيد. (2) |
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (3) |
آسمانها و زمين را به حق آفريده است. او فراتر است از آنچه [با وى] شريک مىگردانند. (3) |
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ (4) |
انسان را از نطفهاى آفريده است، آنگاه ستيزهجويى آشکار است. (4) |
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (5) |
و چارپايان را براى شما آفريد: در آنها براى شما [وسيله] گرمى و سودهايى است، و از آنها مىخوريد. (5) |
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ (6) |
و در آنها براى شما زيبايى است، آنگاه که [آنها را] از چراگاه برمىگردانيد، و هنگامى که [آنها را] به چراگاه مىبريد. (6) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |