سوره 16 | سوره مبارکه النحل | صفحه 278 |
|
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدْتُمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (94) |
و زنهار، سوگندهاى خود را دستاويز تقلّب ميان خود قرار مدهيد، تا گامى بعد از استواريش بلغزد، و شما به [سزاى] آنکه [مردم را] از راه خدا باز داشتهايد دچار شکنجه شويد و براى شما عذابى بزرگ باشد. (94) |
وَلَا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (95) |
و پيمان خدا را به بهاى ناچيزى مفروشيد، زيرا آنچه نزد خداست -اگر بدانيد- همان براى شما بهتر است. (95) |
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ ۖ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (96) |
آنچه پيش شماست تمام مىشود و آنچه پيش خداست پايدار است، و قطعاً کسانى را که شکيبايى کردند به بهتر از آنچه عمل مىکردند، پاداش خواهيم داد. (96) |
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (97) |
هر کس -از مرد يا زن- کار شايسته کند و مؤمن باشد، قطعاً او را با زندگى پاکيزهاى، حيات [حقيقى] بخشيم، و مسلماً به آنان بهتر از آنچه انجام مىدادند پاداش خواهيم داد. (97) |
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ (98) |
پس چون قرآن مىخوانى از شيطان مطرود به خدا پناه بر، (98) |
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (99) |
چرا که او را بر کسانى که ايمان آوردهاند، و بر پروردگارشان توکل مىکنند، تسلّطى نيست. (99) |
إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُمْ بِهِ مُشْرِكُونَ (100) |
تسلّط او فقط بر کسانى است که وى را به سرپرستى برمىگيرند، و بر کسانى که آنها به او [=خدا] شرک مىورزند. (100) |
وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَكَانَ آيَةٍ ۙ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (101) |
و چون حکمى را به جاى حکم ديگر بياوريم -و خدا به آنچه به تدريج نازل مىکند داناتر است- مىگويند: «جز اين نيست که تو دروغبافى.» [نه،] بلکه بيشتر آنان نمىدانند. (101) |
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ (102) |
بگو: «آن را روح القدس از طرف پروردگارت به حق فرود آورده، تا کسانى را که ايمان آوردهاند استوار گرداند، و براى مسلمانان هدايت و بشارتى است. « (102) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |