سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 534 |
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) |
در آن دو، ميوه و خرما و انار است. (68) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (69) |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) |
در آنجا [زنانى] نکوخوى و نکورويند. (70) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (71) |
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) |
حورانى پردهنشين در [دل] خيمهها. (72) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (73) |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) |
دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است. (74) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (75) |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) |
بر بالش سبز و فرش نيکو تکيه زدهاند. (76) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) |
پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را منکريد؟ (77) |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) |
خجسته باد نام پروردگار شکوهمند و بزرگوارت، (78) |
سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) |
آن واقعه چون وقوع يابد، (1) |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) |
[که] در وقوع آن دروغى نيست: (2) |
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (3) |
پستکننده [و] بالابرنده است. (3) |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) |
چون زمين با تکان [سختى] لرزانده شود، (4) |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) |
و کوهها [جمله] ريزه ريزه شوند، (5) |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (6) |
و غبارى پراکنده گردند، (6) |
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) |
و شما سه دسته شويد: (7) |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) |
ياران دست راست، کدامند ياران دست راست؟ (8) |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) |
و ياران چپ؛ کدامند ياران چپ؟ (9) |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) |
و سبقتگيرندگان مقدمند؛ (10) |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) |
آنانند همان مقربان [خدا]، (11) |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) |
در باغستانهاى پر نعمت. (12) |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (13) |
گروهى از پيشينيان، (13) |
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (14) |
و اندکى از متأخران. (14) |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (15) |
بر تختهايى جواهرنشان، (15) |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) |
که روبروى هم بر آنها تکيه دادهاند. (16) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |