سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | صفحه 535 |
|
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (17) |
بر گردشان پسرانى جاودان [به خدمت] مىگردند، (17) |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (18) |
با جامها و آبريزها و پياله[ها]يى از باده ناب روان. (18) |
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (19) |
[که] نه از آن دردسر گيرند و نه بىخرد گردند. (19) |
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) |
و ميوه از هر چه اختيار کنند. (20) |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (21) |
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند. (21) |
وَحُورٌ عِينٌ (22) |
و حوران چشمدرشت، (22) |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) |
مثل لؤلؤ نهان ميان صدف، (23) |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) |
[اينها] پاداشى است براى آنچه مىکردند. (24) |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) |
در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند و نه [سخنى] گناهآلود. (25) |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) |
سخنى جز سلام و درود نيست. (26) |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) |
و ياران راست؛ ياران راست کدامند؟ (27) |
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28) |
در [زير] درختان کُنار بىخار، (28) |
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29) |
و درختهاى موز که ميوهاش خوشه خوشه روى هم چيده است. (29) |
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (30) |
و سايهاى پايدار. (30) |
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (31) |
و آبى ريزان. (31) |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) |
و ميوهاى فراوان، (32) |
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) |
نه بريده و نه ممنوع. (33) |
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (34) |
و همخوابگانى بالا بلند. (34) |
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (35) |
ما آنان را پديد آوردهايم پديد آوردنى، (35) |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) |
و ايشان را دوشيزه گردانيدهايم، (36) |
عُرُبًا أَتْرَابًا (37) |
شوى دوست همسال، (37) |
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) |
براى ياران راست. (38) |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (39) |
که گروهى از پيشينيانند، (39) |
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (40) |
و گروهى از متأخران. (40) |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) |
و ياران چپ؛ کدامند ياران چپ؟ (41) |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) |
در [ميان] باد گرم و آب داغ. (42) |
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (43) |
و سايهاى از دود تار. (43) |
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) |
نه خنک و نه خوش. (44) |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) |
اينان بودند که پيش از اين ناز پروردگان بودند. (45) |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (46) |
و بر گناه بزرگ پافشارى مىکردند. (46) |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) |
و مىگفتند: «آيا چون مرديم و خاک واستخوان شديم، واقعاً [باز] زنده مىگرديم؟ (47) |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) |
يا پدران گذشته ما [نيز]؟» (48) |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) |
بگو: «در حقيقت، اولين و آخرين، (49) |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (50) |
قطعاً همه در موعد روزى معلوم گرد آورده شوند.» (50) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |