سوره 78 | سوره مبارکه النبا | صفحه 582 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) |
درباره چه چيز از يکديگر مىپرسند؟ (1) |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) |
از آن خبر بزرگ، (2) |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) |
که در باره آن با هم اختلاف دارند. (3) |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) |
نه چنان است، به زودى خواهند دانست. (4) |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) |
باز هم نه چنان است، بزودى خواهند دانست. (5) |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) |
آيا زمين را گهوارهاى نگردانيديم؟ (6) |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) |
و کوهها را [چون] ميخهايى [نگذاشتيم]؟ (7) |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) |
و شما را جفت آفريديم. (8) |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) |
و خواب شما را [مايه] آسايش گردانيديم. (9) |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) |
و شب را [براى شما] پوششى قرار داديم. (10) |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) |
و روز را [براى] معاش [شما] نهاديم. (11) |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) |
و بر فراز شما هفت [آسمان] استوار بنا کرديم. (12) |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) |
و چراغى فروزان گذارديم. (13) |
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) |
و از ابرهاى متراکم، آبى ريزان فرود آورديم، (14) |
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) |
تا بدان دانه و گياه برويانيم، (15) |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) |
و باغهاى در هم پيچيده و انبوه. (16) |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) |
قطعاً وعدگاه [ما با شما] روز داورى است: (17) |
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) |
روزى که در «صور» دميده شود، و گروه گروه بياييد؛ (18) |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) |
و آسمان، گشوده و درهايى [پديد] شود؛ (19) |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) |
و کوهها را روان کنند، و [چون] سرابى گردند. (20) |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) |
[آرى،] جهنم [از دير باز] کمينگاهى بوده، (21) |
لِلطَّاغِينَ مَآبًا (22) |
[که] براى سرکشان، بازگشتگاهى است. (22) |
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) |
روزگارى دراز در آن درنگ کنند. (23) |
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) |
در آنجا نه خنکى چشند و نه شربتى، (24) |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) |
جز آب جوشان و چرکابهاى. (25) |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) |
کيفرى مناسب [با جرم آنها]. (26) |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) |
آنان بودند که به [روز] حساب اميد نداشتند؛ (27) |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) |
و آيات ما را سخت تکذيب مىکردند. (28) |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) |
و حال آنکه هر چيزى را برشمرده [به صورت] کتابى در آوردهايم. (29) |
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) |
پس بچشيد که جز عذاب، هرگز [چيزى] بر شما نمىافزاييم. (30) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |