فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه آیتی

قرآن ترجمه آیتی

سوره 95

سوره مبارکه التين

صفحه 597
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (1)
سوگند به [کوه‌] تين و زيتون، (1)
وَطُورِ سِينِينَ (2)
و طور سينا، (2)
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ (3)
و اين شهر امن [و امان‌]، (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ (4)
[که‌] براستى انسان را در نيکوترين اعتدال آفريديم. (4)
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (5)
سپس او را به پست‌ترين [مراتب‌] پستى بازگردانيديم؛ (5)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (6)
مگر کسانى را که گرويده و کارهاى شايسته کرده‌اند، که پاداشى بى‌منّت خواهند داشت. (6)
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ (7)
پس چه چيز، تو را بعد [از اين‌] به تکذيب جزا وامى‌دارد؟ (7)
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ (8)
آيا خدا نيکوترين داوران نيست؟ (8)
سوره 96

سوره مبارکه العلق

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1)
بخوان به نام پروردگارت که آفريد. (1)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2)
انسان را از عَلَق آفريد. (2)
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3)
بخوان، و پروردگار تو کريمترين [کريمان‌] است. (3)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4)
همان کس که به وسيله قلم آموخت. (4)
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5)
آنچه را که انسان نمى‌دانست [بتدريج به او] آموخت. (5)
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ (6)
حقاً که انسان سرکشى مى‌کند، (6)
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ (7)
همين که خود را بى‌نياز پندارد. (7)
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8)
در حقيقت، بازگشت به سوى پروردگار توست. (8)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9)
آيا ديدى آن کس را که باز مى‌داشت، (9)
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10)
بنده‌اى را آنگاه که نماز مى‌گزارد؟ (10)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11)
چه پندارى اگر او بر هدايت باشد، (11)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12)
يا به پرهيزگارى وادارد [براى او بهتر نيست‌]؟ (12)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13)
[و باز] آيا چه پندارى [که‌] اگر او به تکذيب پردازد و روى برگرداند [چه کيفرى در پيش دارد]؟ (13)
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14)
مگر ندانسته که خدا مى‌بيند؟ (14)
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15)
زنهار، اگر باز نايستد، موى پيشانى [او] را سخت بگيريم؛ (15)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
[همان‌] موى پيشانى دروغزن گناه‌پيشه را. (16)
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17)
[بگو] تا گروه خود را بخواند. (17)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18)
بزودى آتشبانان را فرا خوانيم. (18)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ (19)
زنهار! فرمانش مَبَر، و سجده کن، و خود را [به خدا] نزديک گردان. (19)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 597صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی