سوره 103 | سوره مبارکه العصر | صفحه 601 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَالْعَصْرِ (1) |
سوگند به عصر [غلبه حق بر باطل]، (1) |
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) |
که واقعاً انسان دستخوش زيان است؛ (2) |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) |
مگر کسانى که گرويده و کارهاى شايسته کرده و همديگر را به حق سفارش و به شکيبايى توصيه کردهاند. (3) |
سوره 104 | سوره مبارکه الهمزة | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (1) |
واى بر هر بدگوى عيبجويى، (1) |
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (2) |
که مالى گرد آورد و برشمردش. (2) |
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3) |
پندارد که مالش او را جاويد کرده، (3) |
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (4) |
ولى نه! قطعاً در آتش خردکننده فرو افکنده خواهد شد. (4) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (5) |
و تو چه دانى که آن آتش خردکننده چيست؟ (5) |
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6) |
آتش افروخته خدا[يى] است. (6) |
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7) |
[آتشى] که به دلها مىرسد. (7) |
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8) |
آنان را در ميان فرامىگيرد. (8) |
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9) |
[آتشى که] در ستونهايى دراز است. (9) |
سوره 105 | سوره مبارکه الفيل | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) |
مگر نديدى پروردگارت با پيلداران چه کرد؟ (1) |
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (2) |
آيا نيرنگشان را بر باد نداد؟ (2) |
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3) |
و بر سر آنها، دسته دسته پرندگانى «اَبابيل» فرستاد. (3) |
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (4) |
[که] بر آنان سنگهايى از گل [سخت] مىافکندند. (4) |
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ (5) |
و [سرانجام، خدا] آنان را مانند کاه جويدهشده گردانيد. (5) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |