فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه آیتی

قرآن ترجمه آیتی

سوره 73

سوره مبارکه المزمل

صفحه 575
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (20)
در حقيقت، پروردگارت مى‌داند که تو و گروهى از کسانى که با تواند، نزديک به دو سوم از شب يا نصف آن يا يک سوم آن را [به نماز] برمى‌خيزيد، و خداست که شب و روز را اندازه‌گيرى مى‌کند. [او ]مى‌داند که [شما] هرگز حساب آن را نداريد، پس بر شما ببخشود، [اينک‌] هر چه از قرآن ميسر مى‌شود بخوانيد. [خدا] مى‌داند که به زودى در ميانتان بيمارانى خواهند بود، و [عده‌اى‌] ديگر در زمين سفر مى‌کنند [و] در پى روزى خدا هستند، و [گروهى‌] ديگر در راه خدا پيکار مى‌نمايند. پس هر چه از [قرآن‌] ميسر شد تلاوت کنيد و نماز را برپا داريد و زکات را بپردازيد و وام نيکو به خدا دهيد؛ و هر کار خوبى براى خويش از پيش فرستيد آن را نزد خدا بهتر و با پاداشى بيشتر باز خواهيد يافت. و از خدا طلب آمرزش کنيد که خدا آمرزنده مهربان است. (20)
سوره 74

سوره مبارکه المدثر

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
اى کشيده رداى شب بر سر، (1)
قُمْ فَأَنْذِرْ (2)
برخيز و بترسان. (2)
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
و پروردگار خود را بزرگ دار. (3)
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
و لباس خويشتن را پاک کن. (4)
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
و از پليدى دور شو. (5)
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ (6)
و منّت مگذار و فزونى مطلب. (6)
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
و براى پروردگارت شکيبايى کن. (7)
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
پس چون در صور دميده شود، (8)
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
آن روز [چه‌] روز ناگوارى است! (9)
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
بر کافران آسان نيست. (10)
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
مرا با آنکه [او را] تنها آفريدم واگذار. (11)
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا (12)
و دارايى بسيار به او بخشيدم، (12)
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
و پسرانى آماده [به خدمت، دادم‌]، (13)
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
و برايش [عيش خوش‌] آماده کردم. (14)
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
باز [هم‌] طمع دارد که بيفزايم. (15)
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
ولى نه، زيرا او دشمن آيات ما بود. (16)
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
به زودى او را به بالارفتن از گردنه [عذاب‌] وادار مى‌کنم. (17)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 575صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی