سوره 19 | سوره مبارکه مريم | صفحه 312 |
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا (96) |
کسانى که ايمان آورده و کارهاى شايسته کردهاند، به زودى [خداى] رحمان براى آنان محبتى [در دلها] قرار مىدهد. (96) |
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا (97) |
در حقيقت، ما اين [قرآن] را بر زبان تو آسان ساختيم تا پرهيزگاران را بدان نويد، و مردم ستيزهجو را بدان بيم دهى. (97) |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا (98) |
و چه بسيار نسلها که پيش از آنان هلاک کرديم. آيا کسى از آنان را مىيابى يا صدايى از ايشان مىشنوى؟ (98) |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
طه (1) |
طه. (1) |
مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ (2) |
قرآن را بر تو نازل نکرديم تا به رنج افتى، (2) |
إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ (3) |
جز اينکه براى هر که مىترسد، پندى باشد. (3) |
تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى (4) |
[کتابى است] نازل شده از جانب کسى که زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است. (4) |
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ (5) |
خداى رحمان که بر عرش استيلا يافته است. (5) |
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ (6) |
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين و آنچه ميان آن دو و آنچه زير خاک است از آنِ اوست. (6) |
وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى (7) |
و اگر سخن به آواز گويى، او نهان و نهانتر را مىداند. (7) |
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ (8) |
خدايى که جز او معبودى نيست [و] نامهاى نيکو به او اختصاص دارد. (8) |
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (9) |
و آيا خبر موسى به تو رسيد؟ (9) |
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى (10) |
هنگامى که آتشى ديد، پس به خانواده خود گفت: «درنگ کنيد، زيرا من آتشى ديدم، اميد که پارهاى از آن براى شما بياورم يا در پرتو آتش راه [خود را باز] يابم. (10) |
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ (11) |
پس چون بدان رسيد، ندا داده شد که: «اى موسى، (11) |
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (12) |
اين منم پروردگار تو، پاىپوش خويش بيرون آور که تو در وادى مقدس «طُوى» هستى. (12) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |