سوره 24 | سوره مبارکه النور | صفحه 359 |
|
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (62) |
جز اين نيست که مؤمنان آنانند که به خدا و رسول او ايمان آورده اند و هنگامى که بر سر کارى عمومى با او هستند، تا از او اذن نگيرند نمى روند; همانا کسانى که از تو اذن مى گيرند آنانند که به خدا و رسولش ايمان دارند; پس وقتى که براى برخى کارهايشان از تو اذن خواستند، به هر کدام از آنان خواستى اذن بده، و برايشان از خدا طلب آمرزش کن که خدا آمرزنده و رحيم است. (62) |
لَا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (63) |
فراخوانى اين پيامبر را ميان خود مانند فراخوانى بعضى از شما از بعضى ديگر قرار ندهيد; خدا کسانى از شما را که [احياناً] با پنهان شدن پشت ديگران آهسته [از نزد او] بيرون مى روند مى شناسد. پس بايد آنان که از امر او سرپيچى مى کنند برحذر باشند از اين که بلايى به ايشان برسد يا عذابى درد آور آنها را بگيرد. (63) |
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (64) |
آگاه باشيد که آنچه در آسمان ها و زمين است ملک خدا است و آنچه را که شما [از اعمال و احوال ]بر آن هستيد به خوبى مى داند و روزى که به سوى او بازگردانده مى شوند [به حسابشان مى رسد ]پس آنان را از آنچه کرده اند باخبر مى سازد، و خدا به هر چيزى دانا است. (64) |
سوره 25 | سوره مبارکه الفرقان | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا (1) |
متعالى و والا است آن که فرقان را بر بنده خود فرو فرستاد تا براى جهانيان اخطار کننده باشد. (1) |
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا (2) |
همان که فرمان روايى آسمان ها و زمين به او اختصاص دارد و فرزندى برنگرفته است و در فرمان روايى شريکى ندارد و هر چيزى را خلق کرده و براى آن چنان که بايد اندازه اى قرار داده است. (2) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |