سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | صفحه 535 |
|
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (17) |
پسرانى هميشه نوجوان [براى خدمت] بر گرد آنان مى گردند. (17) |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (18) |
با تُنگ ها و ابريق ها و پيمانه اى از شراب جارى. (18) |
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (19) |
که از آن نه سر درد مى گيرند و نه عقلشان زايل مى شود. (19) |
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) |
و با ميوه ها از هرگونه که انتخاب کنند. (20) |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (21) |
و گوشت پرندگان از آنچه دلشان بخواهد. (21) |
وَحُورٌ عِينٌ (22) |
و دلبرانى سيمين تن و فراخ چشم [دارند]. (22) |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) |
مانند مرواريد نهفته [در صدف]. (23) |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) |
به سزاى آنچه انجام مى دادند. (24) |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) |
در آن جا نه بيهوده اى مى شنوند و نه نسبت دادن گناهى; (25) |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) |
[آنچه مى شنوند] فقط سخن سراسر سلامت است. (26) |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) |
و اصحاب يمين، چه اصحاب يمينى! (27) |
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28) |
[آنان قرار دارند] در ميان درختان سدر بى خار، (28) |
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29) |
و درختان موز [با ميوه هاى] بر هم فشرده. (29) |
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (30) |
و سايه هاى دائم، (30) |
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (31) |
و آبشارهاى ريزان، (31) |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) |
و ميوه هاى فراوان، (32) |
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) |
که نه قطع شدنى است و نه از آن منع مى شود. (33) |
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (34) |
و هم بسترانى والا مقام. (34) |
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (35) |
همانا ما آنها را با آفرينشى ويژه آفريده ايم. (35) |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) |
و آنان را بکر قرار داده ايم. (36) |
عُرُبًا أَتْرَابًا (37) |
شوهردوستان هم سال. (37) |
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) |
[اينها همه] براى اصحاب يمين است، (38) |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (39) |
گروهى از پيشينيان اند، (39) |
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (40) |
و گروهى از پسينيان. (40) |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) |
و اصحاب شمال، چه اصحاب شمالى! (41) |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) |
[آنان] در ميان باد سوزان [جهنّم] و آب داغ، (42) |
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (43) |
و سايه اى از دود سياه [قرار دارند]، (43) |
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) |
که نه خنک است و نه آرام بخش. (44) |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) |
همانا آنان پيش از اين مست عيّاشى بودند. (45) |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (46) |
و بر گناه بزرگ مداومت داشتند. (46) |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) |
و مى گفتند: آيا وقتى که ما مُرديم و [تبديل به ]خاک و استخوان هايى چند شديم، حتماً برانگيخته مى شويم؟! (47) |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) |
و آيا پدران پيشين ما نيز [برانگيخته مى شوند]؟ (48) |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) |
بگو: قطعاً اولين و آخرين; (49) |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (50) |
در موعد روزى معيّن محشور خواهند شد. (50) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |