سوره 83 | سوره مبارکه المطففين | صفحه 589 |
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (35) |
و بر روى تخت هاى آراسته نظاره مى کنند; (35) |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) |
که آيا کافران در برابر آنچه انجام مى دادند به جزاى خود رسيده اند؟ (36) |
سوره 84 | سوره مبارکه الانشقاق | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1) |
آن گاه که آسمان از هم بشکافد، (1) |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) |
و خداوندگارش را فرمان بَرَد و سزاوار باشد [که فرمان بَرَد]. (2) |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) |
و آن گاه که زمين کشيده شود، (3) |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) |
و آنچه [از اموات] در درونش هست بيرون افکند و کاملاً تهى شود. (4) |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) |
و خداوندگارش را فرمان بَرَد سزاوار باشد که [فرمان بَرَد]. (5) |
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) |
اى انسان! همانا تو با تلاشى خسته کننده به سوى پروردگارت رهسپارى و سرانجام به لقاى او خواهى رسيد. (6) |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) |
پس هر که نامه اش به دست راستش داده شود; (7) |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) |
به آسانى به حسابش رسيدگى خواهد شد. (8) |
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) |
و شادمان به سوى کسانش بازخواهد گشت. (9) |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) |
و هرکه نامه اش از پشت سرش [به دست چپ ]او داده شود; (10) |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) |
پيوسته هلاکت خود را طلب خواهد کرد. (11) |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) |
و به آتشى شعلهور خواهد سوخت. (12) |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) |
همانا او در ميان کسانش شادمان بود. (13) |
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14) |
همانا او گمان مى کرد که [به زندگى جديد ]بازنخواهد گشت. (14) |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) |
چرا، [بازخواهند گشت] همانا پروردگارش به او بينا است. (15) |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) |
پس قَسَم مى خورم به شفق، (16) |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) |
و به شب و آنچه دربرمى گيرد، (17) |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) |
و به ماه وقتى که نورش کامل شود; (18) |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19) |
که شما حتماً از مرحله اى به مرحله ديگر خواهيد رفت. (19) |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) |
پس چيست آنان را که ايمان نمى آورند؟ (20) |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) |
و چون قرآن بر آنان خوانده شود سجود (خضوع) نمى کنند؟ (21) |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) |
بلکه آنان که کفر ورزيده اند [آن را ]تکذيب مى کنند. (22) |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) |
و خداوند به آنچه در ضميرشان پنهان مى دارند داناتر است. (23) |
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) |
پس آنان را به عذابى دردآور بشارت ده. (24) |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) |
ليکن کسانى که ايمان آورده و کارهاى شايسته انجام داده اند، اجرى پايان ناپذير دارند. (25) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |