فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه المیزان

قرآن ترجمه المیزان

سوره 92

سوره مبارکه الليل

صفحه 596
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15)
[آتشى] که جز انسان بسيار بدبخت به آن نمى سوزد. (15)
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16)
همان کسى که [حق را] تکذيب کرد و روى گرداند. (16)
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17)
ولى انسان بسيار با تقوا از آن دور داشته مى شود. (17)
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18)
همان کسى که مالش را مى دهد، در حالى که پاکى را مى طلبد. (18)
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19)
و در حالى که براى هيچ کس نزد او حقّ نعمتى نيست که به آن پاداش داده مى شود. (19)
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20)
[آنچه مى دهد] با آن جز رضاى پروردگارش را که از همه برتر است نمى طلبد. (20)
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21)
و قطعاً به زودى [با پاداش خداوند ]خشنود خواهد شد. (21)
سوره 93

سوره مبارکه الضحى

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالضُّحَىٰ (1)
قَسَم به روشنايى روز، (1)
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ (2)
و قسم به شب چون آرام شود; (2)
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (3)
که پروردگارت نه با تو وداع کرده و نه از تو ناخشنود است. (3)
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ (4)
و به يقين آخرت براى تو بهتر از دنيا است. (4)
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ (5)
و همانا پروردگارت [آنقدر] به تو عطا خواهد کرد که راضى شوى. (5)
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ (6)
آيا تو را يتيم نيافت پس مأوى داد؟ (6)
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ (7)
و ناآگاهت يافت و راهنمايى کرد. (7)
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ (8)
و نيازمندت يافت پس بى نياز ساخت. (8)
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ (9)
پس بر يتيم تسلّط مجوى. (9)
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ (10)
و سائل را به تندى مران. (10)
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (11)
و نعمت پروردگارت را بازگو کن. (11)
سوره 94

سوره مبارکه الشرح

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (1)
[اى پيامبر!] آيا به نفع تو شرح صدرت نداديم؟ (1)
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ (2)
و بار سنگينت را از تو فرو نهاديم. (2)
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ (3)
آن بارى که براى تو کمرشکن بود. (3)
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ (4)
و آوازه ات را براى تو بلند ساختيم. (4)
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (5)
پس [بدان که] قطعاً [با هر] سختى، آسانى اى هست. (5)
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (6)
قطعاً با [هر] سختى، آسانى اى هست. (6)
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ (7)
پس هر وقت فرصت يافتى [براى جلب آسانى ]زحمت نيايش را بر خود هموار کن. (7)
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ (8)
و فقط به پروردگارت رغبت و توجّه داشته باش. (8)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 596صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی