سوره 92 | سوره مبارکه الليل | صفحه 596 |
|
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) |
[آتشى] که جز انسان بسيار بدبخت به آن نمى سوزد. (15) |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) |
همان کسى که [حق را] تکذيب کرد و روى گرداند. (16) |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) |
ولى انسان بسيار با تقوا از آن دور داشته مى شود. (17) |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) |
همان کسى که مالش را مى دهد، در حالى که پاکى را مى طلبد. (18) |
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) |
و در حالى که براى هيچ کس نزد او حقّ نعمتى نيست که به آن پاداش داده مى شود. (19) |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) |
[آنچه مى دهد] با آن جز رضاى پروردگارش را که از همه برتر است نمى طلبد. (20) |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) |
و قطعاً به زودى [با پاداش خداوند ]خشنود خواهد شد. (21) |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
وَالضُّحَىٰ (1) |
قَسَم به روشنايى روز، (1) |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ (2) |
و قسم به شب چون آرام شود; (2) |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (3) |
که پروردگارت نه با تو وداع کرده و نه از تو ناخشنود است. (3) |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ (4) |
و به يقين آخرت براى تو بهتر از دنيا است. (4) |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ (5) |
و همانا پروردگارت [آنقدر] به تو عطا خواهد کرد که راضى شوى. (5) |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ (6) |
آيا تو را يتيم نيافت پس مأوى داد؟ (6) |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ (7) |
و ناآگاهت يافت و راهنمايى کرد. (7) |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ (8) |
و نيازمندت يافت پس بى نياز ساخت. (8) |
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ (9) |
پس بر يتيم تسلّط مجوى. (9) |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ (10) |
و سائل را به تندى مران. (10) |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (11) |
و نعمت پروردگارت را بازگو کن. (11) |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (1) |
[اى پيامبر!] آيا به نفع تو شرح صدرت نداديم؟ (1) |
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ (2) |
و بار سنگينت را از تو فرو نهاديم. (2) |
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ (3) |
آن بارى که براى تو کمرشکن بود. (3) |
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ (4) |
و آوازه ات را براى تو بلند ساختيم. (4) |
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (5) |
پس [بدان که] قطعاً [با هر] سختى، آسانى اى هست. (5) |
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (6) |
قطعاً با [هر] سختى، آسانى اى هست. (6) |
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ (7) |
پس هر وقت فرصت يافتى [براى جلب آسانى ]زحمت نيايش را بر خود هموار کن. (7) |
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ (8) |
و فقط به پروردگارت رغبت و توجّه داشته باش. (8) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |