فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 2

سوره مبارکه البقرة

صفحه 22
۞ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (142)
به زودى از ميان مردم بى خردان ( يهوديان و مشرکان ) خواهند گفت : چه چيز مسلمانان را از بيت المقدّس که قبله آنان بود و به سوى آن روى مى کردند بازگردانيد ؟ بگو : خاور و باختر از آنِ خداست ، و خدا هر نقطه اى را که هدايت مردم در آن باشد قبله قرار مى دهد ، و خدا هر که را خواهد به راهى راست هدايت مى کند . (142)
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِنْ كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ (143)
آرى ، همان گونه که قبله را با هدف هدايت مردم تغيير داديم ، شما را نيز از ميان مسلمانان به عنوان گروهى برگزيده که ميان پيامبر و امّتش واسطه باشيد مقرر کرديم تا بر اعمال مردم گواه باشيد و پيامبر هم بر شما گواه باشد . و قبله اى را که تاکنون بر آن بودى مقرّر نکرديم مگر براى اين که کسى را که از پيامبر پيروى مى کند از آن کس که به عقب بازگشته و از آن روى برمى تابد مشخص سازيم ، و البته قبله بودن بيت المقدّس ، جز بر کسانى که خدا هدايتشان کرده است ، سخت گران بود . و خدا چنين نيست که نمازهايتان را که به سوى قبله اول خوانده ايد تباه سازد ، چرا که خدا به مردم رئوف و مهربان است . (143)
قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ (144)
اى پيامبر ، ما چهره تو را که در انتظار وحى به اين سو و آن سوى آسمان مى گردانى ، مى بينيم . اينک تو را به سوى قبله اى که از آن خشنود شوى مى گردانيم . پس در نماز خويش روى خود را به سوى کعبه که بخشى از مسجدالحرام است بگردان ، و شما مسلمانان نيز هر جا که باشيد روى خود را به سوى آن بگردانيد . قطعاً کسانى که به آنان کتاب آسمانى داده شده است مى دانند که تغيير قبله از بيت المقدّس به کعبه حق و از جانب پروردگارشان است ; و خدا از آنچه مى کنند بى خبر نيست . (144)
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ (145)
و اگر براى اهل کتاب هر دليل و نشانه اى بر درستى قبله خويش بياورى از قبله تو پيروى نمى کنند و تو نيز پيرو قبله آنان نيستى و خودشان هم پيرو قبله يکديگر نيستند . و اگر پس از آن که علم براى تو حاصل شده است ، از خواسته هايشان پيروى کنى ، قطعاً در آن صورت از ستمکاران خواهى بود . (145)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 22صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی