فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 29

سوره مبارکه العنكبوت

صفحه 404
وَمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (64)
اين زندگى دنيا جز مايه سرگرمى که آدميان را از حيات برتر اخروى باز مى دارد و جز بازيچه اى که به سرعت پايان مى پذيرد ، نيست ، و به يقين زندگى سراى آخرت زندگى واقعى است . اگر اهل دانش بودند درمى يافتند که حقيقت همين است که گفته شد . (64)
فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ (65)
از آن جا که مشرکان درست نمى انديشند و در آراء خود گرفتار تناقض اند ، وقتى سوار کشتى مى شوند خدا را در حالى که عبادت و اطاعت خود را ويژه او مى کنند ، مى خوانند ، ولى هنگامى که خدا آنان را به خشکى مى رساند و از ورطه هاى هلاکت نجاتشان مى دهد ، همان لحظه به شرک مى گرايند و ديگرى را پروردگار خود مى پندارند . (65)
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (66)
بگذار هر آنچه را به آنان داده ايم ناسپاسى کنند و از هر آنچه در اختيار دارند بهره برند ، ولى به زودى فرجام شوم کار خود را خواهند دانست . (66)
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ (67)
آيا اين مشرکان نديده اند که ما شهر مکه و حومه آن را حرمى امن قرار داديم با اين که مردم از اطراف آنان ربوده مى شوند ؟ با اين حال ، آيا اين مشرکان به بت ها که پوچ و بى اساس اند ايمان مى آورند و نعمت هاى خدا را ناسپاسى مى کنند ؟ (67)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ (68)
کيست ستمکارتر از آن کس که بر خدا دروغ بسته و براى خدا شريک قرار داده است ؟ و کيست ستمکارتر از آن کس که وقتى حق به سويش آمد آن را تکذيب کرد ؟ اينان کفرپيشگانند; آيا در سراى آخرت جايگاه کافران دوزخ نخواهد بود ؟ (68)
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ (69)
و کسانى که در آنچه مربوط به ماست ، با تمام وجود تلاش کرده و هيچ گاه از ايمان و اطاعت باز نمانده اند ، قطعاً آنان را به راه هايى که به ما منتهى مى شود ، راهنمايى مى کنيم ، و به راستى که خداوند با نيکوکاران است و رحمت و عنايت خود را بر آنان مى گستراند . (69)
سوره 30

سوره مبارکه الروم

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
الم (1)
الف . لام . ميم . (1)
غُلِبَتِ الرُّومُ (2)
روميان در نبردشان با ايرانيان شکست خوردند; (2)
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ (3)
ميدان اين نبرد و شکست در نزديک ترين موضع به سرزمين حجاز بود ، و ] بدانيد که [ روميان پس از اين شکستشان پيروز خواهند شد . (3)
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ (4)
زمانِ اين پيروزى در ظرف چند سال آينده ـ که از نُه سال تجاوز نمى کند و زودتر از سه سال نيز نخواهد بود ـ رخ مى دهد . همه امور ـ چه پيش از شکست روميان و چه پس از پيروزى آنان ـ در اختيار خداوند است ، و در آن روز که روميان پيروز شوند ، مؤمنان شادمان مى گردند . (4)
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (5)
شادمانى مؤمنان از آن روست که خداوند روميان را يارى خواهد کرد . خداوند هر که را بخواهد يارى مى کند و تنها او عزيز و مهربان است پس هر که را بخواهد عزّت مى بخشد ، و هر که را بخواهد از رحمت خود برخوردار مى سازد . (5)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 404صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی