سوره 35 | سوره مبارکه فاطر | صفحه 436 |
|
وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (12) |
دو دريا برابر نيستند; اين يکى شيرين است و تشنگى را فرومى نشاند و نوشيدنش گواراست و اين يکى ناگوار و سخت شور است ، ولى از هر دو ، گوشتى تازه مى خوريد و از آنها زيورى که آن را مى پوشيد بيرون مى آوريد; و کشتى ها را در دريا مى بينى که آبها را مى شکافند و به پيش مى روند ، تا شما روزى خود را که فضل خداست بجوييد ، و شايد شما بر اين نعمت ها شکرگزارى کنيد . (12) |
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ (13) |
خداوند پيوسته شب را در روز فرو مى برد و با کاستن از روز بر شب مى افزايد و همواره روز را در شب فرو مى برد و با کاستن از شب بر روز مى افزايد ، و خورشيد و ماه را رام ساخته و نظام آنها را تدبير کرده است . هر يک تا سرآمدى معين روانند . اى انسان ها ، اين است خداوند ، پروردگار شما که امورتان را تدبير مى کند . پادشاهى تنها از آنِ اوست ، امّا کسانى که شما آنها را به جاى او مى خوانيد مالک پوستِ هسته خرمايى هم نيستند . (13) |
إِنْ تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ ۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ (14) |
آنها را بخوانيد تا باور کنيد که مالک چيزى نيستند . اگر آنها را بخوانيد ، دعا و درخواست شما را نمى شنوند ، و اگر بشنوند شما را اجابت نمى کنند ، و روز قيامت شرک شما را انکار مى کنند و از شما تبرى مى جويند; و اى پيامبر ، هيچ خبردهنده اى چون خداوندِ آگاه ، تو را از حقيقت امر آگاه نمى کند . (14) |
۞ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (15) |
اى مردم ، شماييد که به خدا نيازمنديد ، و خداست که بى نياز است و کارهايش همه پسنديده و زيباست . (15) |
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (16) |
اگر بخواهد ، شما را هلاک مى سازد و از ميان مى برد ، زيرا به شما نيازى ندارد ، و آن گاه آفريدگانى جديد مى آورد . (16) |
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (17) |
و اين کار بر خداوند دشوار نيست . (17) |
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ (18) |
و هيچ کس بار گناه ديگرى را بر دوش نمى گيرد . پس اگر گرانبارى که بار گناهش بر او سنگينى مى کند ، ديگرى را به سوى بار خويش فراخوانَد تا بار گناهش را او برگيرد پاسخى نمى شنود و چيزى از آن برداشته نمى شود ، هرچند خويشاوندش را فراخوانده باشد . اين تکذيب کنندگان رسالت ] که خدا هدايتشان را نخواسته است [ ، از انذارها و هشدارهاى تو سودى نمى برند . آنان چنانند که گويا اصلاً هشدارشان نداده اى . تو فقط کسانى را هشدار مى دهى و هشدار تو برايشان مفيد است که در پى آن از خدا مى هراسند و از عذاب و کيفر او که از ديدشان نهان است مى ترسند و نماز را به پا مى دارند . اينان پاک و پاکيزه اند ، و هر که پاک شود جز اين نيست که به سود خود پاک مى شود و نفع آن به خدا نمى رسد ، چرا که بازگشت همگان ] پاکان و ناپاکان [ به سوى خداست . (18) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |