فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 46

سوره مبارکه الاحقاف

صفحه 506
وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنْصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ مُنْذِرِينَ (29)
و ياد کن زمانى را که گروهى از جنّيان را به سوى تو متوجّه ساختيم ، آنان به قرآن گوش مى سپردند; پس چون بر تلاوت قرآن حضور يافتند به يکديگر گفتند : ساکت باشيد تا گوش فرا دهيم . پس هنگامى که تلاوت قرآن پايان يافت ، به سوى قوم خود بازگشتند و به هشدار آنان همّت گماشتند . (29)
قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنْزِلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُسْتَقِيمٍ (30)
گفتند : اى هم تباران ، همانا ما ] آياتى از [ يک کتاب آسمانى را که پس از موسى نازل شده و کتاب هاى آسمانى پيش از خود را تصديق مى کند شنيديم; کتابى که هر کس از آن پيروى کند او را به سوى حق و به راهى راست رهنمون مى شود . (30)
يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (31)
اى هم تباران ، اين پيامبر را که به سوى خدا دعوت مى کند اجابت کنيد و به او ايمان بياوريد ، که اگر ايمان بياوريد خدا گناهان گذشته شما را بر شما مى بخشد و شما را از عذابى دردناک پناه مى دهد . (31)
وَمَنْ لَا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ (32)
و کسانى که دعوت کننده به سوى خدا را اجابت نکنند و به او ايمان نياورند ، ] بدانند که [ هرگز در پهنه زمين از سلطه خدا خارج نمى شوند و جز خدا سرپرستانى ندارند که آنان را يارى دهند . اينان در گمراهى آشکارى فرو رفته اند . (32)
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (33)
آيا منکران رستاخيز به روشنى ندانسته اند که آن خدايى که آسمان ها و زمين را پديد آورد و در آفرينش آنها درمانده نشد ، قادر است که همه مردگان را زنده کند ؟ آرى ، او بر اين کار قدرت دارد ، زيرا او به هر چيزى تواناست . (33)
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ (34)
و روزى که منکران رستاخيز بر آتش عرضه مى شوند ، به آنان گفته مى شود : آيا اين آتش حق نيست ؟ مى گويند : چرا ، سوگند به پروردگارمان که حق است . خدا به آنان مى گويد : پس به سزاى اين که کفر مىورزيديد اين عذاب را بچشيد ! (34)
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ (35)
پس اى پيامبر ، همان گونه که پيامبرانِ صاحب شريعت صبر کردند تو نيز صبر کن و شتاب در عذاب آنان را مخواه ، که زمان عذابشان چندان دور نيست . روزى که آنچه را وعده داده مى شوند بنگرند ، گويى جز بخشى از يک روز را در زمين به سر نبرده اند . اين قرآن ابلاغى است از جانب خدا . پس آيا جز مردم نافرمان را به هلاکت مى رسانند ؟ (35)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 506صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی