سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 534 |
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) |
در آن دو بهشت درختان ميوه و خرما و انار است . (68) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (69) |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) |
در آن جا زنانى نيکوخوى و زيباروى هستند . (70) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (71) |
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) |
حوريانى با چشم هايى درشت و سياه که به همسران خود اختصاص دارند و در خيمه ها از نگاه ديگران مصونند . (72) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (73) |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) |
پيش از آنان هيچ انس و جنّى با آنها آميزش نکرده است . (74) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (75) |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) |
بهشتيان حالى که تکيه زده بر روى بالش هاى سبز رنگ و فرش هاى فاخر نشسته اند ، از مواهب بهشت بهره مى برند . (76) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) |
پس کدام يک از نعمت هاى پروردگارتان را انکار مى کنيد ؟ (77) |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) |
خجسته و پر برکت است نام پروردگارت همو که شکوهمند و گرامى است . (78) |
سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) |
آن گاه که حادثه قيامت رخ دهد ، مؤمنان کامياب و کافران زيانکار گردند . (1) |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) |
در وقوع اين حادثه هيچ دروغ و خلاف گويى نيست . (2) |
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (3) |
آن رويداد ، نظام کنونى دنيا را زير و رو مى کند . (3) |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) |
آن گاه که زمين با لرزشى سخت لرزانده شود ، (4) |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) |
و کوه ها به شدّت متلاشى و ذرّه ذرّه شوند ، (5) |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (6) |
و غبارى پراکنده گردند ، (6) |
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) |
و شما مردم سه گروه شويد . (7) |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) |
آن سه گروه عبارتند از : نيکبختان ، نيکبختان کيانند ! (8) |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) |
و تيره بختان ، تيره بختان کيانند ! (9) |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) |
و سبقت گيرندگان در کارهاى نيک که به سوى آمرزش الهى و بهشت برين سبقت خواهند گرفت . (10) |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) |
آنان مقرّبان درگاه خدايند . (11) |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) |
که در بهشت هاى پرنعمت جاى خواهند داشت . (12) |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (13) |
مقرّبان درگاه خدا گروهى انبوه از امّت هاى پيامبران پيشين اند . (13) |
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (14) |
و گروهى اندک از امّت اسلام ، اين آخرين امّت . (14) |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (15) |
آنان بر تخت هايى بافته شده قرار دارند . (15) |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) |
و رو به روى يکديگر با کمال اُلفت بر آنها تکيه زده اند . (16) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |