فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 63

سوره مبارکه المنافقون

صفحه 555
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ (5)
و هنگامى که بخشى از خيانت ها و کجروى هايشان آشکار گردد و به آنان گفته شود : بياييد تا پيامبر خدا براى شما از خدا آمرزش بخواهد ، سرهايشان را برمى گردانند ، و آنان را مى بينى که از گوينده آن سخن روى برمى تابند و تکبّرکنان از پذيرفتن سخن او خوددارى مى کنند . (5)
سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (6)
براى آنان يکسان است ، چه برايشان آمرزش بخواهى يا برايشان آمرزش نخواهى ، خدا هرگز آنان را نخواهد آمرزيد ، زيرا آنان فاسقند و خدا مردم فاسق را هدايت نمى کند و به راه سعادت و بهشت نمى برد . (6)
هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنْفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ (7)
اينان همان کسانى اند که ] به قوم و قبيله خود [ مى گويند : به مؤمنانى که نزد رسول خدايند و او را يارى مى کنند انفاق نکنيد تا از اطراف او پراکنده شوند و او نتواند بر ما حکمرانى کند . آنان چنين مى گويند درحالى که گنجينه هاى آسمان ها و زمين از آنِ خداست و هرگاه بخواهد ، ياران پيامبر را توانگر مى کند ، ولى منافقان اين حقيقت را درنمى يابند . (7)
يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ (8)
مى گويند : اگر به مدينه باز گرديم ، قطعاً آن که عزيزتر است آن را که زبون تر است از آن جا بيرون خواهد کرد ، و حال آن که عزّت ، همه از آنِ خدا و پيامبرش و مؤمنان است ، امّا منافقان نمى دانند . (8)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (9)
اى کسانى که ايمان آورده ايد ، مبادا اموال و فرزندانتان شما را از ياد خدا باز دارند که به ورطه نفاق در خواهيد افتاد ، و کسانى که چنين کنند ، آنانند زيانکاران . (9)
وَأَنْفِقُوا مِنْ مَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ (10)
و بخشى از آنچه را که به شما ارزانى داشته ايم انفاق کنيد ، پيش از آن که يکى از شما را مرگ در رسد و بگويد : پروردگارا ، چرا مرگ مرا اندکى به تأخير نينداختى تا از اموال خود صدقه دهم و از شايستگان باشم ؟ (10)
وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (11)
اين درخواست پذيرفته نمى شود ، زيرا هنگامى که اجل کسى فرا رسيد ، هرگز خدا او را به تأخير نمى افکند ، و خدا به آنچه مى کنيد آگاه است . (11)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 555صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی