فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 100

سوره مبارکه العاديات

صفحه 600
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10)
و آنچه در سينه هاست همه فاش مى گردد . (10)
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11)
به يقين ، آن روز پروردگارشان به آنان آگاه است . (11)
سوره 101

سوره مبارکه القارعة

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
الْقَارِعَةُ (1)
آن در هم کوبنده ! (1)
مَا الْقَارِعَةُ (2)
چيست آن در هم کوبنده ؟ (2)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3)
و چه چيز تو را آگاه کرده است که آن در هم کوبنده چيست ؟ (3)
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4)
روزى پديد خواهد آمد که آدميان همچون ملخ هاى پراکنده از گورها به هر سو روى مى آورند . (4)
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5)
و کوه ها مانند پشم رنگارنگ زده شده متلاشى مى گردند . (5)
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6)
] در آن روز اعمال مردم سنجيده مى شود ، [ پس کسى که اعمالش وزين و شايسته است ، (6)
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7)
او در زندگىِ خوش و پسنديده اى خواهد بود . (7)
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8)
و کسى که اعمالش سبک وزن و نارواست ، (8)
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9)
جايگاهش که او را در بر مى گيرد هاويه است . (9)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10)
و چه چيز تو را آگاه کرده است که آن چيست ؟ (10)
نَارٌ حَامِيَةٌ (11)
آتشى است بس سوزان . (11)
سوره 102

سوره مبارکه التكاثر

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1)
مسابقه در ثروت اندوزى و جاه طلبى شما را سرگرم کرد و از مقصد بازداشت ، (1)
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2)
تا آن گاه که مرگتان فرا رسيد و گورهاى خود را ديديد . (2)
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3)
چنين نکنيد ! به زودى خواهيد دانست که فرجام شوم اين سرگرمى چيست . (3)
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4)
آرى ، چنين نکنيد ! به زودى خواهيد دانست که فرجام شوم اين سرگرمى چيست . (4)
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5)
هرگز چنين نکنيد ، که اگر به علم يقينى دست بيابيد ، (5)
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6)
بى گمان دوزخ را در اين جهان به چشم دل خواهيد ديد . (6)
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7)
سپس آن را قطعاً روز قيامت به مشاهده يقينى خواهيد ديد . (7)
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8)
سپس آن روز که دوزخ را بنگريد ، درباره هر نعمتى که به شما ارزانى شده است از شما سؤال خواهد شد . (8)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 600صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی