سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | صفحه 600 |
|
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10) |
و آنچه در سينه هاست همه فاش مى گردد . (10) |
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11) |
به يقين ، آن روز پروردگارشان به آنان آگاه است . (11) |
سوره 101 | سوره مبارکه القارعة | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
الْقَارِعَةُ (1) |
آن در هم کوبنده ! (1) |
مَا الْقَارِعَةُ (2) |
چيست آن در هم کوبنده ؟ (2) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3) |
و چه چيز تو را آگاه کرده است که آن در هم کوبنده چيست ؟ (3) |
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4) |
روزى پديد خواهد آمد که آدميان همچون ملخ هاى پراکنده از گورها به هر سو روى مى آورند . (4) |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5) |
و کوه ها مانند پشم رنگارنگ زده شده متلاشى مى گردند . (5) |
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) |
] در آن روز اعمال مردم سنجيده مى شود ، [ پس کسى که اعمالش وزين و شايسته است ، (6) |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) |
او در زندگىِ خوش و پسنديده اى خواهد بود . (7) |
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) |
و کسى که اعمالش سبک وزن و نارواست ، (8) |
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9) |
جايگاهش که او را در بر مى گيرد هاويه است . (9) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) |
و چه چيز تو را آگاه کرده است که آن چيست ؟ (10) |
نَارٌ حَامِيَةٌ (11) |
آتشى است بس سوزان . (11) |
سوره 102 | سوره مبارکه التكاثر | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1) |
مسابقه در ثروت اندوزى و جاه طلبى شما را سرگرم کرد و از مقصد بازداشت ، (1) |
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2) |
تا آن گاه که مرگتان فرا رسيد و گورهاى خود را ديديد . (2) |
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3) |
چنين نکنيد ! به زودى خواهيد دانست که فرجام شوم اين سرگرمى چيست . (3) |
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) |
آرى ، چنين نکنيد ! به زودى خواهيد دانست که فرجام شوم اين سرگرمى چيست . (4) |
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5) |
هرگز چنين نکنيد ، که اگر به علم يقينى دست بيابيد ، (5) |
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6) |
بى گمان دوزخ را در اين جهان به چشم دل خواهيد ديد . (6) |
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7) |
سپس آن را قطعاً روز قيامت به مشاهده يقينى خواهيد ديد . (7) |
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8) |
سپس آن روز که دوزخ را بنگريد ، درباره هر نعمتى که به شما ارزانى شده است از شما سؤال خواهد شد . (8) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |