سوره 106 | سوره مبارکه قريش | صفحه 602 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ (1) |
از آن روى که خداوند قريش را با کوچ نمودن مأنوس ساخت ، (1) |
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ (2) |
آنان را با کوچ زمستانى و تابستانى مأنوس ساخت تا با امنيّت سفر کنند و معيشت خود را فراهم آورند ، (2) |
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ (3) |
به شکرانه اش بايد خداوندگار اين خانه ( کعبه ) را بپرستند; (3) |
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ (4) |
همان کسى که آنان را در سرزمينى که اسباب معيشت فراهم نبود ، از گرسنگى رهايى بخشيد و طعامشان داد ، و آنان را از ترس و دلهره ايمن ساخت . (4) |
سوره 107 | سوره مبارکه الماعون | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ (1) |
آيا ديدى آن کسى را که جزا و پاداش را دروغ مى انگارد و رستاخيز را باور نمى کند ؟ (1) |
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ (2) |
او همان کسى است که يتيم را به شدت و ستم از خود مى راند ، (2) |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (3) |
و ديگران را بر اطعام بينوا ترغيب نمى کند . (3) |
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ (4) |
با اين حال تظاهر به ايمان مى کند و نماز مى گزارد . پس واى بر اين نمازگزاران ! (4) |
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (5) |
که از نمازشان غافلند و بدان اهتمام نمىورزند . (5) |
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ (6) |
همانان که در عبادت هايشان ريا مى کنند . (6) |
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ (7) |
و از اموال خويش آنچه نياز ديگران را برمى آورند دريغ مىورزند . (7) |
سوره 108 | سوره مبارکه الكوثر | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ (1) |
همانا ما به تو خير فراوان داديم ( مقرر داشتيم که نسل تو فراوان گردد ) . (1) |
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ (2) |
پس به شکرانه آن براى پروردگارت نماز بگزار و هنگام تکبير ، دست هايت را تا مقابل گلو بالا بر . (2) |
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ (3) |
قطعاً نسل تو منقطع نمى شود ، بلکه دشمن توست که بى نسل است . (3) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |