سوره 74 | سوره مبارکه المدثر | صفحه 577 |
|
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48) |
پس شفاعت شفاعتکنندگان سودشان نبخشيد. (48) |
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49) |
چه شده است که از اين پند اعراض مىکنند؟ (49) |
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ (50) |
مانند گورخران رميده (50) |
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ (51) |
که از شير مىگريزند. (51) |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً (52) |
بلکه هر يک از ايشان مىخواهد که نامههايى گشاده به او داده شود. (52) |
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53) |
آرى، که از آخرت نمىترسند. (53) |
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54) |
آرى، که اين قرآن اندرزى است. (54) |
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ (55) |
هر که خواهد، آن را بخواند. (55) |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56) |
و پند نمىگيرند، مگر اينکه خدا خواهد. او شايان آن است که از او بترسند. و او شايان آمرزيدن است. (56) |
سوره 75 | سوره مبارکه القيامة | |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) |
قسم مىخورم به روز قيامت. (1) |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) |
و قسم مىخورم به نفس ملامتگر. (2) |
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ (3) |
آيا آدمى مىپندارد که ما استخوانهايش را گرد نخواهيم آورد؟ (3) |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) |
آرى، ما قادر هستيم که سر انگشتهايش را برابر کنيم. (4) |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) |
بلکه آدمى مىخواهد که در آينده نيز به کارهاى ناشايست پردازد. (5) |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) |
مىپرسد: روز قيامت چه وقت خواهد بود؟ (6) |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) |
روزى که چشمها خيره شود، (7) |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) |
و ماه تيره شود، (8) |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) |
و آفتاب و ماه در يک جاى گرد آيند. (9) |
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) |
انسان در آن روز مىگويد: راه گريز کجاست؟ (10) |
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) |
هرگز، پناهگاهى نيست. (11) |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) |
قرارگاه همه در اين روز نزد پروردگار توست. (12) |
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) |
در اين روز آدمى را از هر چه پيشاپيش فرستاده و بعد از خويش گذاشته است خبر مىدهند. (13) |
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) |
بلکه آدمى خويشتن خويش را نيک مىشناسد، (14) |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) |
هر چند به زبان عذرها آورد. (15) |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) |
به تعجيل زبان به خواندن قرآن مجنبان، (16) |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) |
که گردآوردن و خواندنش بر عهده ماست. (17) |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) |
چون خوانديمش، تو آن خواندن را پيروى کن. (18) |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) |
سپس بيان آن بر عهده ماست. (19) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |