سوره 81 | سوره مبارکه التكوير | صفحه 586 |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) |
چون خورشيد بىفروغ شود، (1) |
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ (2) |
و چون ستارگان فرو ريزند، (2) |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) |
و چون کوهها از جاى خود بشوند، (3) |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) |
و چون شتران آبستن به حال خود رها شوند، (4) |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) |
و چون وحوش گرد آورده شوند، (5) |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) |
و چون درياها آتش گيرند، (6) |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) |
و چون روحها با تنها قرين گردند، (7) |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) |
و چون از دختر زنده به گور شده پرسيده شود که (8) |
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (9) |
به چه گناهى کشته شده است، (9) |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) |
و چون صحيفهها باز شوند، (10) |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) |
و چون آسمان از جاى خود کنده شود، (11) |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) |
و چون جهنم افروخته گردد، (12) |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) |
و چون بهشت را پيش آورند، (13) |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ (14) |
هر کس بداند که چه حاضر آورده است. (14) |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) |
سوگند به ستارگان بازگردنده، (15) |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) |
سيرکننده غايب شونده، (16) |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) |
و سوگند به شب چون تاريک شود، (17) |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) |
و سوگند به صبح چون بدمد، (18) |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) |
که اين سخن رسولى بزرگوار است. (19) |
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) |
نيرومند، در نزد خداوند عرش، صاحب مکانت، (20) |
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) |
آنجا مطاع امين. (21) |
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ (22) |
و همصحبت شما ديوانه نيست. (22) |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) |
هر آينه او را در افق روشن ديده است. (23) |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) |
و آنچه را از غيب به او گويند دريغ نمىدارد. (24) |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ (25) |
و آن سخن، سخن شيطان رجيم نيست. (25) |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) |
پس به کجا مىرويد؟ (26) |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (27) |
اين کتاب پندى است براى جهانيان. (27) |
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28) |
براى هر کس از شما که بخواهد به راه راست افتد. (28) |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) |
و شما نمىخواهيد مگر آنچه را که پروردگار جهانيان خواسته باشد. (29) |
|
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |