فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه انصاریان

قرآن ترجمه انصاریان

سوره 83

سوره مبارکه المطففين

صفحه 589
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (35)
بر تختها تکيه زده‌اند و مى‌نگرند. (35)
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
آيا کافران برابر اعمالشان پاداش يافته‌اند؟ (36)
سوره 84

سوره مبارکه الانشقاق

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1)
چون آسمان شکافته شود، (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)
و به فرمان پروردگارش گوش دهد و حق بود که چنين کند. (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)
و چون زمين منبسط شود، (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)
و هر چه را که در درون دارد بيرون افکند و تهى گردد، (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)
و به فرمان پروردگارش گوش دهد و حق بود که چنين کند. (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)
اى انسان، تو در راه پروردگارت رنج فراوان مى‌کشى؛ پس پاداش آن را خواهى ديد. (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)
هر کس که نامه‌اش را به دست راستش دهند، (7)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)
زودا که آسان از او حساب کشند، (8)
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)
و شادمان نزد کسانش باز گردد. (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)
اما هر کس که نامه‌اش از پشت سر داده شود، (10)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)
زودا که بگويد: واى بر من که هلاک شدم. (11)
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)
و به آتش افروخته درآيد. (12)
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)
او در دنيا نزد کسانش شادمان زيسته بود. (13)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14)
و مى‌پنداشته است که هرگز باز نخواهد گشت. (14)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)
آرى پروردگارش او را مى‌ديده است. (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)
پس به شفق سوگند مى‌خورم، (16)
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)
و سوگند به شب و هر چه را فرو پوشد، (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)
و سوگند به ماه چون فروغش کامل شود، (18)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19)
که به حالى بعد از حال ديگر تحول خواهيد يافت. (19)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)
چه مى‌شودشان که ايمان نمى‌آورند؟ (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)
و چون قرآن بر آنها خوانده شود سجده نمى‌کنند؟ (21)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)
بلکه، کافران تکذيب مى‌کنند. (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)
و خدا به آنچه در دل دارند آگاه است. (23)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)
پس آنان را به عذابى دردآور بشارت ده؛ (24)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
مگر آنان که ايمان آورده‌اند و کارهاى شايسته کرده‌اند که پاداششان را پايانى نيست. (25)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 589صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی